"تكون واحدة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • be one of
        
    • be the one who
        
    This is turning out to be one of our easiest missions yet. Open Subtitles وهذا تحول إلى أن تكون واحدة من أسهل مهامنا حتى الان.
    It has got to be one of the worst things Open Subtitles قد حصلت على أن تكون واحدة من أسوأ الأمور
    It could be one of two or three different types apparently. Open Subtitles من الممكن ان تكون واحدة من نوعين أو ثلاثة مختلفين
    You won't be one of these bastards who says, Open Subtitles فلن تكون واحدة من هؤلاء الأوغاد الذي يقول:
    I should be the one who gets to run away. Open Subtitles أنا يجب أن تكون واحدة من يحصل على الهرب.
    Alan considers you to be one of his best friends. Open Subtitles ألن ترى لك أن تكون واحدة من أفضل أصدقائه.
    Croatia was proud to be one of a small number of countries with a female Foreign Minister. UN وأضافت أن كرواتيا فخورة بأن تكون واحدة من البلدان القليلة التي تشغل فيها امرأة منصب وزير الخارجية.
    Seven Member States have so far publicly manifested their support for this type of initiative, and Costa Rica is pleased to be one of them. UN وقد أبدت سبع دول أعضاء حتى الآن وعلى الملأ دعمها لهذا النوع من المبادرات، ويسر كوستاريكا أن تكون واحدة من بينها.
    We do understand, however, that this may be one of the last issues to be finalized. UN ومع ذلك، فإننا نفهم أن تلك المسألة قد تكون واحدة من المسائل اﻷخيرة التي يتعين انهاؤها.
    Our experience proves that the ability to address local conflicts should be one of the priorities in our efforts to reform the Security Council. UN وتدلنا خبرتنا على أن القدرة على معالجة الصراعات المحلية ينبغي أن تكون واحدة من أولوياتنا في جهودنا ﻹصلاح مجلس اﻷمن.
    Thailand is proud to be one of the 167 signatory States of the CWC. UN وتايلند فخورة بأن تكون واحدة من بين الدول، التي يبلغ عددها ١٦٧ دولة، الموقعة على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    It's a big deal. It's gonna be one of the hardest things you ever do. Open Subtitles سوف تكون واحدة من اصعب الاشياء التي ستفعلها
    You're gonna be one of those high school couples that gets married after college, and they have kids, and it's so cute. Open Subtitles كنت ستعمل تكون واحدة من تلك الأزواج المدرسة الثانوية أن يتزوج بعد الكلية، ولديهم أطفال، وأنه لطيف جدا.
    I would like to see some ink,'cause I think you might be one of those Coalition Kings scumbags, Open Subtitles أريد أن أرى الوشم الخاص بك، لأنني أعتقد أنك يمكن أن تكون واحدة من هذه الائتلاف القمامة الملوك
    His real name was Santiago, and he's supposed to be one of the resident ghosts. Open Subtitles اسمه الحقيقي هو سانتياغو، وكان المفترض أن تكون واحدة من أشباح المقيمين.
    I just wanted to tell you that, I mean, it might be one of those cases where possession is nine-tenths of the law. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك هذا , اعني قد تكون واحدة من تلك القضايا حيث العاطفة هي تسعة أعشار القانون
    I really hope this does not turn out to be one of those decisions that takes a perfectly good life and turns it for the worse. Open Subtitles أنا آمل حقا هذا لا يتحول إلى أن تكون واحدة من تلك القرارات أن يأخذ الحياة جيدة تماما وتحويله إلى الأسوأ.
    It galls me to say it, but she may be one of my better students. Open Subtitles يزعجني أنْ أقول أنّها قد تكون واحدة من أفضل طلابي..
    She might as well be one of those sweaty cosplay girls Open Subtitles من الممكن أن تكون واحدة من الفتيات اللاتي يلبسن الأزياء التنكرية للشخصيات الخيالية
    It galls me to say it, but she may be one of my better students. Open Subtitles يصعب علي ان اقولها و لكنها قد تكون واحدة من افضل طلابي
    Could she be the one who killed Daria and Naomi? Open Subtitles قالت انها يمكن ان تكون واحدة من قتل داريا ونعومي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus