This is turning out to be one of our easiest missions yet. | Open Subtitles | وهذا تحول إلى أن تكون واحدة من أسهل مهامنا حتى الان. |
It has got to be one of the worst things | Open Subtitles | قد حصلت على أن تكون واحدة من أسوأ الأمور |
It could be one of two or three different types apparently. | Open Subtitles | من الممكن ان تكون واحدة من نوعين أو ثلاثة مختلفين |
You won't be one of these bastards who says, | Open Subtitles | فلن تكون واحدة من هؤلاء الأوغاد الذي يقول: |
I should be the one who gets to run away. | Open Subtitles | أنا يجب أن تكون واحدة من يحصل على الهرب. |
Alan considers you to be one of his best friends. | Open Subtitles | ألن ترى لك أن تكون واحدة من أفضل أصدقائه. |
Croatia was proud to be one of a small number of countries with a female Foreign Minister. | UN | وأضافت أن كرواتيا فخورة بأن تكون واحدة من البلدان القليلة التي تشغل فيها امرأة منصب وزير الخارجية. |
Seven Member States have so far publicly manifested their support for this type of initiative, and Costa Rica is pleased to be one of them. | UN | وقد أبدت سبع دول أعضاء حتى الآن وعلى الملأ دعمها لهذا النوع من المبادرات، ويسر كوستاريكا أن تكون واحدة من بينها. |
We do understand, however, that this may be one of the last issues to be finalized. | UN | ومع ذلك، فإننا نفهم أن تلك المسألة قد تكون واحدة من المسائل اﻷخيرة التي يتعين انهاؤها. |
Our experience proves that the ability to address local conflicts should be one of the priorities in our efforts to reform the Security Council. | UN | وتدلنا خبرتنا على أن القدرة على معالجة الصراعات المحلية ينبغي أن تكون واحدة من أولوياتنا في جهودنا ﻹصلاح مجلس اﻷمن. |
Thailand is proud to be one of the 167 signatory States of the CWC. | UN | وتايلند فخورة بأن تكون واحدة من بين الدول، التي يبلغ عددها ١٦٧ دولة، الموقعة على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
It's a big deal. It's gonna be one of the hardest things you ever do. | Open Subtitles | سوف تكون واحدة من اصعب الاشياء التي ستفعلها |
You're gonna be one of those high school couples that gets married after college, and they have kids, and it's so cute. | Open Subtitles | كنت ستعمل تكون واحدة من تلك الأزواج المدرسة الثانوية أن يتزوج بعد الكلية، ولديهم أطفال، وأنه لطيف جدا. |
I would like to see some ink,'cause I think you might be one of those Coalition Kings scumbags, | Open Subtitles | أريد أن أرى الوشم الخاص بك، لأنني أعتقد أنك يمكن أن تكون واحدة من هذه الائتلاف القمامة الملوك |
His real name was Santiago, and he's supposed to be one of the resident ghosts. | Open Subtitles | اسمه الحقيقي هو سانتياغو، وكان المفترض أن تكون واحدة من أشباح المقيمين. |
I just wanted to tell you that, I mean, it might be one of those cases where possession is nine-tenths of the law. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول لك هذا , اعني قد تكون واحدة من تلك القضايا حيث العاطفة هي تسعة أعشار القانون |
I really hope this does not turn out to be one of those decisions that takes a perfectly good life and turns it for the worse. | Open Subtitles | أنا آمل حقا هذا لا يتحول إلى أن تكون واحدة من تلك القرارات أن يأخذ الحياة جيدة تماما وتحويله إلى الأسوأ. |
It galls me to say it, but she may be one of my better students. | Open Subtitles | يزعجني أنْ أقول أنّها قد تكون واحدة من أفضل طلابي.. |
She might as well be one of those sweaty cosplay girls | Open Subtitles | من الممكن أن تكون واحدة من الفتيات اللاتي يلبسن الأزياء التنكرية للشخصيات الخيالية |
It galls me to say it, but she may be one of my better students. | Open Subtitles | يصعب علي ان اقولها و لكنها قد تكون واحدة من افضل طلابي |
Could she be the one who killed Daria and Naomi? | Open Subtitles | قالت انها يمكن ان تكون واحدة من قتل داريا ونعومي؟ |