"تكوين المجلس التنفيذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • composition of the Executive Council
        
    • composition of the Executive Board
        
    • the Executive Council composition
        
    • the Executive Board will
        
    We are still concerned about the composition of the Executive Council. UN ولا نزال نشعر بالقلق إزاء تكوين المجلس التنفيذي.
    We are still concerned about the composition of the Executive Council. UN ولا نزال نشعر بالقلق إزاء تكوين المجلس التنفيذي.
    The composition of the Executive Council must be based on fair and equitable arrangements. UN ينبغي أن يستند تكوين المجلس التنفيذي إلى ترتيبات عادلة ومنصفة.
    The composition of the Executive Board for the period 1 August 1993-31 July 1994 is as follows: UN فيما يلي تكوين المجلس التنفيذي للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٣ الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤:
    The Egyptian delegation regrets that the Executive Council composition as reflected in the text does not reserve equitable and balanced treatment for African countries. UN ويأسف الوفد المصري ﻷن تكوين المجلس التنفيذي على النحو المحدد في النص لا يعامل البلدان اﻷفريقية معاملة منصفة ومتزنة.
    10. the Executive Board will reflect a balance between donors and recipients. UN 10 - يعكس تكوين المجلس التنفيذي التوازن بين الجهات المانحة والمتلقية.
    Another issue central to the negotiations is the composition of the Executive Council. UN وثمة مسألة أخرى مركزية بالنسبة الى المفاوضات، هي تكوين المجلس التنفيذي.
    I carefully listened to the debate last week on the composition of the Executive Council of the future treaty organization. UN ولقد استمعت بعناية للمناقشة التي جرت في اﻷسبوع الماضي حول تكوين المجلس التنفيذي لمنظمة المعاهدة في المستقبل.
    We are still concerned about the composition of the Executive Council. UN إننا ما زلنا قلقين بشأن تكوين المجلس التنفيذي.
    15. The issue that provoked the most debate was the composition of the Executive Council and the idea of introducing a full ministerial system of government. UN 15 - وكانت المسألة التي أثارت أوسع نقاش هي مسألة تكوين المجلس التنفيذي وفكرة إدخال نظام حكم وزاري كامل.
    Another question which is important for the effective functioning of the CTBT is the satisfactory solution of the question of the composition of the Executive Council within the future organization. UN وثمة مسألة أخرى تتصف باﻷهمية من أجل فعالية تطبيق المعاهدة، هي إيجاد حل مرضٍ لمسألة تكوين المجلس التنفيذي داخل المنظمة المرتقبة.
    The paper presented by Ambassador Benjelloun-Touimi as Friend of the Chair on the composition of the Executive Council is, in our opinion, a fairly balanced compromise between different views and interests. UN وإن الورقة التي قدمها السفير بن جلون - تويمي كصديق للرئاسة بشأن تكوين المجلس التنفيذي تمثل في رأينا حلا وسطا متوازنا تماما بين مختلف اﻵراء والمصالح.
    Concerns expressed by various delegations regarding the provisions in the NTB Chairman's text concerning the composition of the Executive Council of the envisaged Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Organization, entry into force, and most importantly, on-site inspections (OSI) - especially the envisaged role of national technical means (NTMs) in the verification regime, need to be addressed if we are to have a universal and effective treaty. UN وإن مشاعر القلق التي أعربت عنها شتى الوفود فيما يتعلق باﻷحكام الواردة في النص المقدم من رئيس لجنة عدم الانتشار النووي بشأن تكوين المجلس التنفيذي للمنظمة المتوخاة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والدخول في حيز النفاذ وكذلك، وهو أهمها، التفتيش الموقعي - وخاصة الدور المتصور للوسائل التقنية الوطنية في نظام التحقق، هي أحكام يتعين تناولها إذا كان لنا أن نحصل على معاهدة عالمية وفعالة.
    The composition of the Executive Board for the period 1 August 1993 to 31 July 1994 is as follows: UN فيما يلي تكوين المجلس التنفيذي للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٣ الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤:
    The Egyptian delegation regrets that the Executive Council composition as reflected in the text does not reserve equitable and balanced treatment for African countries. UN ويأسف الوفد المصري ﻷن تكوين المجلس التنفيذي على النحو المحدد في النص لا يعامل البلدان اﻷفريقية معاملة منصفة ومتزنة.
    the Executive Board will reflect a balance between donors and recipients. UN 10- يعكس تكوين المجلس التنفيذي التوازن بين الجهات المانحة والمتلقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus