"تكوين رأس المال البشري" - Traduction Arabe en Anglais

    • human capital formation
        
    • formation of human capital
        
    • to human capital
        
    Only rarely did States consider public expenditure on education as investment in human capital formation and make it a priority. UN فقلما تعتبر الدول الإنفاق العام على التعليم استثمارا في تكوين رأس المال البشري وتضعه ضمن أولياتها.
    Governments should formulate national strategies to create or enhance the information infrastructure and the productive side of IT in all sectors of the economy and human capital formation. UN ويتعين على الحكومات صياغة استراتيجيات وطنية لتهيئة أو تعزيز الهياكل الأساسية للمعلومات والجانب المنتج لتكنولوجيا المعلومات في جميع قطاعات الاقتصاد وفي تكوين رأس المال البشري.
    Study on human capital formation in rural areas of selected countries of the subregion UN دراسة عن تكوين رأس المال البشري في المناطق الريفية بمجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    A study on the impact of human capital formation on competitiveness and the increase in productivity in non-maquila industry in the subregion UN دراسة عن أثر تكوين رأس المال البشري على القدرة التنافسية وزيادة الإنتاجية في الصناعة التحويلية في المنطقة دون الإقليمية
    Education also affects the inter-generational formation of human capital, with the education of mothers influencing the educational attainment of children. UN كما أن التعليم يؤثر أيضا على تكوين رأس المال البشري بين الأجيال إذ إن تعليم الأم يؤثر على المستوى التحصيلي للأطفال.
    Thus, the development of collective capabilities has become an integral part of, and a major priority for, human capital formation. UN وبالتالي، فقد أصبحت تنمية الطاقات الجماعية جزءا لا يتجزأ من تكوين رأس المال البشري وأولوية رئيسية له.
    117. Among the positive effects, domestic workers send home sizeable remittances, which are used in human capital formation. UN 117 - ومن الآثار الإيجابية، يرسل خدم المنازل إلى الأوطان تحويلات مالية كبيرة تستخدم في تكوين رأس المال البشري.
    The supply of teachers and education administrators can also become scarce as a result of death in conflict, conflict-induced disease or low levels of human capital formation. UN وقد تصبح الأعداد المتوافرة من المعلمين والإداريين التربوين قليلة نتيجة لحالات الوفاة في النزاع أو المرض الناجم عن النزاع أو انخفاض مستويات تكوين رأس المال البشري.
    It also makes government investment in education and other forms of human capital formation more difficult, as more and more resources have to be allocated to meet the needs of a rapidly growing population. UN كما أنه يجعل من الصعب على الحكومات أن تستثمر في التعليم وغيره من أشكال تكوين رأس المال البشري حيث يصبح عليها أن تخصص المزيد والمزيد من الموارد للوفاء باحتياجات السكان الذين يتزايدون بسرعة.
    Meeting of experts to consider the impact of human capital formation on competitiveness and the increase in productivity of successful non-maquila industry in the subregion UN اجتماع الخبراء للنظر في أثر تكوين رأس المال البشري على القدرة التنافسية وزيادة إنتاجية الصناعة التحويلية الناجحة في المنطقة دون الإقليمية
    (a) Reallocation of public expenditure (human capital formation in education, health and skill formation); UN (أ) إعادة تخصيص بنود الإنفاق العام (تكوين رأس المال البشري في التعليم والصحة واكتساب المهارات)؛
    48. Public expenditure on human capital formation should be one of the cornerstones of an anti-poverty strategy. This will have policy implications at both the national and international levels. UN 48 - وينبغي للإنفاق العام على تكوين رأس المال البشري أن يكون أحد أحجار الزاوية في أية استراتيجية لمكافحة الفقر؛ وهو ما تترتب عليه آثار بالنسبة للسياسات على الصعيدين الوطني والدولي.
    74. A more free and open world economy means that the vast differences in expenditures on human capital formation in rich and poor countries should be steadily resolved. UN 74 - واقامة اقتصاد عالمي أكثر حرية وانفتاحا يعني أنه لا بد من العمل بصورة مطردة على حسم الفروق الواسعة جدا في الاتفاق على تكوين رأس المال البشري في البلدان الغنية والفقيرة.
    To avoid the undesirable situation of having to compete on the basis of low wages, the emerging market economies would appear to have little choice but to create knowledge-based societies by increasing investment in human capital formation and implementing policies to promote more entrepreneurship and innovation. UN ولتفادي الوضع غير المرغوب فيه وهو الاضطرار للتنافس على أساس أجور منخفضة سيكون الخيار المتاح أمام اقتصادات السوق الناشئة، كما يبدو، خيارا محدودا ما عدا إيجاد مجتمعات قائمة على أساس المعرفة عن طريق زيادة الاستثمار في تكوين رأس المال البشري وتنفيذ سياسات لتشجيع المزيد من المشاركة والابتكار.
    :: Supporting human capital formation UN دعم تكوين رأس المال البشري.
    21. Another example is the exclusion of children and adults with disabilities from access to education, which affects human capital formation and bears significant economic and social costs for society as a whole. UN 21 - وثمة مثال آخر وهو استبعاد الأطفال والكبار ذوي الإعاقة من التعليم، مما يؤثر في تكوين رأس المال البشري ويكبّد المجتمع ككل تكاليف اقتصادية واجتماعية كبيرة.
    Investments within this window can help meet crucial goals, such as the prevention of undernutrition, overweight and poor child development outcomes with long-lasting effects on human capital formation. UN ومن الممكن أن يؤدي الاستثمار الذي يجري خلال هذه الفترة الزمنية إلى استيفاء بعض الأهداف الحاسمة مثل الحيلولة دون حدوث نقص التغذية وزيادة الوزن وعواقب ضعف نماء الطفل، مما يؤدي إلى آثار طويلة المدى على تكوين رأس المال البشري.
    Intensify efforts in consolidating the right of education to further raise the level of compulsory education as consolidations as the advance it has made in the human capital formation (Eritrea); UN 186-208- تكثيف الجهود الرامية إلى توطيد الحق في التعليم لمواصلة رفع مستوى التعليم الإلزامي على غرار التقدم المحرز في تكوين رأس المال البشري (إريتريا)؛
    40. UNCTAD encouraged the Government to put in place policies that would maximize benefits from FDI in terms of human capital formation and infrastructure development, the upgrading and modernizing of domestic firms, and the development of new productive sectors and technology transfers. UN 40- وشجع الأونكتاد الحكومة على وضع سياسات تحقق أقصى منفعة ممكنة من الاستثمار الأجنبي المباشر من حيث تكوين رأس المال البشري وتطوير البنية التحتية، والارتقاء بالشركات المحلية وتحديثها، واستحداث قطاعات إنتاجية جديدة، ونقل التكنولوجيا.
    It undermines the productivity of the economy, diverts resources from state institutions and from employers, and hinders the formation of human capital. UN ويقوّض العنف إنتاجية الاقتصاد، ويحول الموارد من المؤسسات الحكومية ومن أرباب بالعمل، ويعرقل تكوين رأس المال البشري.
    Their remittances are normally invested in family well-being, food, shelter, health care, education, small businesses and coping with crises, thus contributing to human capital formation, job creation and entrepreneurship, poverty reduction and greater resilience in crises. UN وعادة ما تستثمر تحويلاتهن المالية لأغراض توفير الرفاه والغذاء والمأوى والرعاية الصحية والتعليم لأفراد الأسرة، وفي الأعمال التجارية الصغيرة ومواجهة الأزمات، مما يسهم في تكوين رأس المال البشري وإيجاد فرص العمل ومباشرة الأعمال الحرة والحد من الفقر وتعزيز القدرة على التحمل في مواجهة الأزمات().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus