They formed around frozen cores of dust and ice. | Open Subtitles | لقد تكوّنت حول ألبابٍ متجمّدة من الغبار والجليد |
The experts have already formed an opinion on a number of critical points. | UN | وقد تكوّنت لدى الخبراء فكرة عن عدة نقاط حاسمة في هذا الشأن. |
As the planets formed, the Sun's intense radiation vaporized the water in the inner solar system. | Open Subtitles | عندما تكوّنت الكواكب قام إشعاع الشمس القوي بتبخير الماء في النظام الشمسي الداخلي |
The Group was originally created with the aim of coordinating the cooperation between its members and the European Union. | UN | وقد تكوّنت المجموعة أصلاً بهدف تنسيق التعاون بين أعضائها والاتحاد الأوروبي. |
And huge potholes were created by whirlpools that drilled straight down into the rock. | Open Subtitles | وقد تكوّنت الأخاديد الضخمة بواسطة الدّوّامات التي حفرت بالصّخر مباشرة |
That means at least 100 billion planets have formed in the Milky Way. | Open Subtitles | هذا يعني أن مئة بليون كوكب على الأقل قد تكوّنت في درب التبّانة |
These rocky planets all formed in the same basic way, from the same basic stuff. | Open Subtitles | تكوّنت هذه الكواكب الصخرية بذات الطريقة الأساسية من ذات المواد الأساسية |
Mars, Earth, Venus, and Mercury... the rocky planets... all formed within 150 million miles of the Sun. | Open Subtitles | المريخ والأرض والزهرة ...وعطارد... الكواكب الصخرية تكوّنت جميعها بغضون مئة وخمسين مليون ميل عن الشمس |
Scientists are only just beginning to figure out how the rings formed in the first place. | Open Subtitles | بدأ يكتشف العلماء مؤخّرًا كيف تكوّنت الحلقات في المقام الأول |
All of the inner rocky planets formed very close to the Sun, so they started off dry. | Open Subtitles | كافّة الكواكب الصخرية الداخلية تكوّنت على مقربة كبيرة من الشمس، فبدأت جافة |
Great differences have formed between members of the Roma community in Slovenia, owing to historical and other circumstances based on tradition, specific way of life different from the majority population, and level of integration in the social environment. | UN | تكوّنت فروق كبيرة بين أفراد طائفة الروما في سلوفينيا بسبب الظروف التاريخية وغيرها من الظروف استناداً إلى التقاليد وطريقة معيّنة للحياة تختلف عن غالبية السكان، ومستوى الاندماج في البيئة الاجتماعية. |
At the local level, the Act prescribes the formation of special working bodies for monitoring the situation of the Roma community, which are formed in the municipalities in which representatives of the Roma community vote in the town or municipal councils. | UN | فعلى المستوى المحلي، يوصي القانون بتكوين هيئات عاملة خاصة من أجل مراقبة حالة طائفة الروما، التي تكوّنت في البلديات وفيها يدلي ممثلو طائفة الروما بأصواتهم في مجالس المدن أو المجالس البلدية. |
25. Barriers to the creation of a national policy in an area as personal as family may be intricate and may have formed over several hundreds of years. | UN | 25 - وقد تكون الحواجز التي تحول دون وضع سياسة وطنية في مجال شخصي كمجال الأسرة، حواجز معقدة وقد تكون تكوّنت على مدى بضعة قرون. |
Could other planets have formed the same way? | Open Subtitles | هل تكوّنت كواكبُ أخرى بنفس الطريقة |
Our Earth formed in the right bit of space. | Open Subtitles | تكوّنت أرضنا في الموقع المناسب بالفضاء. |
identical twins that have formed naturally. | Open Subtitles | للتوائم المتماثلة التي تكوّنت طبيعياً. |
The working groups on environment at various levels have been formed in order to facilitate greater participation of women in these endeavors, and the work related to organization of environmental education seminars, greening and tree-planting activities; environmental sanitation works; water supply management schemes; fuel-efficient stoves promotion and pollution protection activities have been enhanced. | UN | وقد تكوّنت الأفرقة العاملة المعنية بالبيئة على مختلف المستويات بغية تيسير مشاركة أكبر من جانب المرأة في هذه الجهود، وفي الأعمال ذات الصلة بتنظيم الحلقات الدراسية للتوعية البيئية، وأنشطة التخضير وزراعة الأشجار. |
Every square inch of this island ... has been created by an ever- growing living superstructure, a coral reef. | Open Subtitles | تكوّنت كلّ بوصة مربّعة من هذه الجزيرة ببناء فوقي حي متزايد النموّ، الشقوق المرجانية. |
Fifteen thousand million years ago, a singularity of pure energy, created in the Big Bang, | Open Subtitles | قبل خمسة عشر مليون عاماً، طاقة خالصة فريدة، تكوّنت في الإنفجار العظيم، |
Working teams involving the head of the Higher Commission and other juridical prominent figures have been established to conduct such visits and to report to the President of the State. A special investigation committee has also been created to look into reported cases of ill-treatment of inmates. | UN | كما تكوّنت فرق عمل ضمّت رئيس الهيئة وبعض الشخصيات الحقوقية المشهود لها بالخبرة والكفاءة والنزاهة للاطلاع على الأوضاع داخل السجون ورفع تقارير إلى رئيس الدولة في ذلك، إلى جانب تشكيل لجنة خاصة للتقصي فيما بلغ العلم به من سوء معاملة أحد السجناء. |