"تلاحظي" - Traduction Arabe en Anglais

    • notice
        
    • noticed
        
    • realize
        
    • you see
        
    • noticing
        
    But trust me, once I get started, you'll never even notice. Open Subtitles ولكن ثقي بي حالما أبدأ ، لن تلاحظي شيئاً بعدها
    Maybe you didn't notice all those people out there Open Subtitles ربما لم تلاحظي كل هؤلاء الناس هناك بالخارج
    That asshole just stole a bunch of shit. You didn't even notice. Open Subtitles لقد سرق هذا الاحمق بعضاً من الأشياء ، ولم تلاحظي حتى
    In case you haven't noticed, I'm a prisoner and a whore. Open Subtitles في حال لما تلاحظي الأمر أنا سجينة ، و عاهرة
    We're also an informal book club, in case you hadn't noticed. Open Subtitles ونحن ايضًا نادي كتاب غير رسمي في حال لم تلاحظي
    Yeah, well, as disappointing as it is to realize you've been championing a fraud, it's even tougher to realize you are one. Open Subtitles أجل،بمقدار ما كان هذا مخيب للأمال أن تلاحظي أنكِ كنتِ تناصرين محتالة الأمر أكثر صعوبة عندما تكتشفين أنكِ محتالة أيضًا
    Don't tell me you didn't notice that man's ass-ets. Open Subtitles لا تخبريني انك لم تلاحظي مؤخرة ذلك الرجل
    Oh, well, he was very handsome before the poisoning, so you may not even notice it. Open Subtitles حسنا، لقد كان وسيماً قبل التسميم، و عليه ربّما لن تلاحظي ذلك على الإطلاق.
    Did you not notice Steve leering at me through the whole meeting? Open Subtitles الم تلاحظي ستيف يحدق بي خلال الاجتماع برمته ؟
    notice how she didn't ask about any test results or anything? Open Subtitles ألم تلاحظي أنها لم تسأل عن أي نتائج الفحص؟
    In case you ain't notice, this place is full of criminals... and we're two of'em. Open Subtitles إن كنتِ لم تلاحظي هذا المكان مليئ بالمجرمين ونحن إثنان منهم
    You're so busy congratulating yourself on solving the puzzle, you don't notice that you're sticking your head in a noose. Open Subtitles , أنت جد مشغولة بتهنئة نفسك على حلك للغز لدرجة أنك لم تلاحظي أنك تضعين رأسك في حبل المشنقة
    Didn't you notice, artists and singers promote our country overseas. Open Subtitles ألم تلاحظي ان الفنانين والمغنين هم من يروجون للبلد في الخارج
    Maybe you didn't notice, but I'm back in jail. Open Subtitles ربما لم تلاحظي ذلك ولكني عدت إلى السجن.
    Maybe you haven't noticed, but the boys look a little slovenly lately. Open Subtitles ربما انت لم تلاحظي لكن الأولاد يبدون بشكل فوضوي بالأونة الاخيرة
    You still haven't noticed that something precious to you has been replaced. Open Subtitles انت حتى لم تلاحظي ان شيئا غاليا عليك قد تم استبداله
    In case you haven't noticed, kid, my gun's not pointed at you. Open Subtitles في حال لم تلاحظي ، يا صغيرتي فسلاحي ليس موجّهاً إليكِ
    In case you haven't noticed, half the time, you're asleep. Open Subtitles في حال لم تلاحظي فإنَّ نصف الوقت أنتِ نائمة
    But, darling, in case you haven't noticed, we're not hiding anymore. Open Subtitles لكن,عزيزتي.في حال لم تلاحظي نحن لم نعد نختبئ بعد الان
    No doubt, you are full of good intentions, but in case you haven't noticed, good intentions count for little here. Open Subtitles لا شك أنك مليئه بالنوايا الحسنة لكن في حال لم تلاحظي النوايا الحسنة لا تحسب هنا
    I know you didn't realize the seminar would involve that. Open Subtitles اعرف بانك لم تلاحظي بان المؤتمر سيورطك في ذلك
    I didn't want you to know what had happened. Can't you see that? Open Subtitles لم أكن أود أن تعلمي بما حصل, ألم تلاحظي ذلك؟
    Well, I did both start and cure myself of a new tic without you noticing. Open Subtitles لقد بدأت عادة سيئة وعالجتها بنفسي بدون أن تلاحظي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus