In this regard, the Committee notes the establishment of a complaints procedure which, regrettably, has not been widely implemented. | UN | وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة إنشاء إجراء للشكاوى لم يتم للأسف تطبيقه على نطاق واسع. |
In addition, the Committee notes the establishment of several villages for the reinsertion of vulnerable families. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة إنشاء عدة قرى لإعادة إدماج الأسر الضعيفة. |
32. the Committee notes the establishment in 2013 of municipal platforms for women to discuss community-related issues. | UN | 32 - تلاحظ اللجنة إنشاء قاعات المرأة للخدمات البلدية في عام 2013 التي تتيح للمرأة منبراً تناقش فيه القضايا المجتمعية. |
22. While noting the establishment of mobile trafficking inspection groups in 2013, the Committee remains concerned at the: | UN | 22 - تلاحظ اللجنة إنشاء وحدات تفتيش متنقلة لمكافحة الاتجار في عام 2013، ولكن القلق لا يزال يساورها إزاء ما يلي: |
While noting the establishment of a central office for the prevention and control of drug abuse, the Committee is concerned that: | UN | 319- تلاحظ اللجنة إنشاء مكتب مركزي لمنع إساءة استعمال المخدرات ومكافحته. ومع ذلك تشعر بالقلق لما يلي: |
the Committee notes the establishment of the post of commissioner for children's rights at the federal and regional levels. | UN | 16- تلاحظ اللجنة إنشاء وظيفة مفوَّض حقوق الطفل على الصعيدين الاتحادي والإقليمي. |
14. the Committee notes the establishment of the national human rights institution. | UN | 14- تلاحظ اللجنة إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
47. the Committee notes the establishment of eight family consultation centres in different regions of Bahrain. | UN | 47- تلاحظ اللجنة إنشاء ثمانية مراكز للمشورة الأسرية في مناطق مختلفة من البحرين. |
59. the Committee notes the establishment of a National Committee for Youth and a special clinic for teenagers. | UN | 59- تلاحظ اللجنة إنشاء لجنة وطنية للشباب وعيادة خاصة للمراهقين. |
15. the Committee notes the establishment of an inter-ministerial Committee, which seems to be the successor to the former national assessment and monitoring Committee. | UN | 15- تلاحظ اللجنة إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات تحل فيما يبدو محل اللجنة الوطنية السابقة للتقييم والرصد. |
160. the Committee notes the establishment of an inter-ministerial Committee, which seems to be the successor to the former national assessment and monitoring Committee. | UN | 160- تلاحظ اللجنة إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات تحل فيما يبدو محل اللجنة الوطنية السابقة للتقييم والرصد. |
18. the Committee notes the establishment of the National Task Force for Children for the coordination of activities of civil society through the National Coalition for Children. | UN | 18- تلاحظ اللجنة إنشاء هيئة العمل الوطني المعنية بالطفولة لتنسيق أنشطة المجتمع المدني عن طريق الائتلاف الوطني للطفولة. |
209. the Committee notes the establishment of the Office of the Ombudsman in 1997 and the fact that he has dealt with cases of violations of children's rights. | UN | 209- تلاحظ اللجنة إنشاء مكتب أمين المظالم في عام 1997، وتناول أمين المظالم حالات انتهاك حقوق الأطفال. |
While noting the establishment of the National Gender Advisory Committee, tasked with the formulation of a National Gender Policy, the Committee is concerned at the slow pace of its formulation and adoption. | UN | وبينما تلاحظ اللجنة إنشاء اللجنة الاستشارية الوطنية للشؤون الجنسانية التي أوكلت إليها مهمة صياغة سياسة جنسانية وطنية، يساورها القلق لبطء وتيرة صياغة هذه السياسة والأخذ بها. |
While noting the establishment of the National Gender Advisory Committee, tasked with the formulation of a National Gender Policy, the Committee is concerned at the slow pace of its formulation and adoption. | UN | وبينما تلاحظ اللجنة إنشاء اللجنة الاستشارية الوطنية للشؤون الجنسانية التي أوكلت إليها مهمة صياغة سياسة جنسانية وطنية، يساورها القلق لبطء وتيرة صياغة هذه السياسة والأخذ بها. |
While noting the establishment of the National Advisory Group on Abortion and the existing policy on abortion, providing women with access to safe abortion, the Committee calls on the State party to implement as well as to raise awareness about this policy. | UN | وفي حين تلاحظ اللجنة إنشاء الفريق الاستشاري الوطني المعني بالإجهاض ووجود سياسة بشأن الإجهاض تتيح للنساء إمكانية إجراء إجهاض مأمون، فإنها تدعو الدولة الطرف إلى أن تقوم أيضا بتنفيذ هذه السياسة والتوعية بها. |
41. noting the establishment of the Family Protection Unit and efforts to address domestic violence, the Committee remains concerned, in light of articles 19 and 39 of the Convention, at the incidence of ill-treatment of children in schools and within the family. | UN | 41- إذ تلاحظ اللجنة إنشاء وحدة حماية الأسرة والجهود المبذولة للتصدي للعنف العائلي، لا تزال تشعر بالقلق، على ضوء المادتين 19 و39 من الاتفاقية، إزاء حدوث سوء معاملة الأطفال في المدارس وداخل الأسرة. |
48. While noting the establishment of the Migrants Service Point as part of an anti-trafficking strategy, the Committee is concerned at the absence of a comprehensive policy, including legislation, to combat trafficking in women and girls. | UN | 48 - وفي حين تلاحظ اللجنة إنشاء مركز لخدمة المهاجرين كجزء من استراتيجية مكافحة الاتجار، فإنها تشعر بالقلق لغياب سياسة شاملة، بما في ذلك التشريعات، لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات. |
26. While noting the creation of four specialized Family Courts in the department of Montevideo, which deal predominantly with cases of domestic violence, the Committee notes with concern that these courts are overwhelmed and that merely 4 per cent of domestic violence cases are ultimately referred to criminal courts. | UN | 26 - وفي حين تلاحظ اللجنة إنشاء أربع محاكم متخصصة للأسرة في مقاطعة مونتيفيديو، تبت أساسا في قضايا العنف العائلي، فإنها تشعر بالقلق لأن هذه المحاكم مثقلة بالقضايا، وأن 4 في المائة فقط من قضايا العنف العائلي هي التي تحال إلى المحاكم الجنائية في نهاية المطاف. |
362. While noting the setting up of thematic networks of women's groups, the Committee is concerned that not enough is being done to nurture these groups and to coordinate them vertically, from the national to the rural level, and to develop them into constituencies that will help monitor and advocate for their rights. | UN | 362- وفي حين تلاحظ اللجنة إنشاء شبكات مواضيعية للمجموعات النسائية، فإنها تشعر بالقلق لعدم فعل ما يكفي لتعزيز هذه المجموعات والتنسيق فيما بينها عموديا، من المستوى الوطني إلى المستوى الريفي، وتطويرها إلى دوائر محلية تساعد في رصد حقوقها والدعوة لها. |
21. The Committee notes the setting up of 14 Inter-Institutional Committees to implement the National Plan on Domestic Violence, the establishment of observatories on violence and the initiation in 2005 of the national research project on femicide. | UN | 21- تلاحظ اللجنة إنشاء 14 لجنة مشتركة بين المؤسسات لتنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي، وإنشاء مراصد للعنف، واستهلال مشروع البحث الوطني بشأن قتل الإناث في عام 2005. |