"تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Committee notes with concern
        
    the Advisory Committee notes with concern that expenditure on travel greatly exceeded budgetary provisions in a number of missions. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت إلى حد كبير اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.
    the Advisory Committee notes with concern that expenditure on travel greatly exceeded budgetary provisions in a number of missions. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت إلى حد كبير اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.
    the Advisory Committee notes with concern that expenditure on travel greatly exceeded budgetary provisions in a number of missions. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت إلى حد كبير اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.
    the Advisory Committee notes with concern that expenditure on Cost estimates for travel are based on expenditure patterns in 2006/07 and UN تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت بكثير اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.
    the Advisory Committee notes with concern that expenditure on travel greatly exceeded budgetary provisions in a number of missions. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت إلى حد كبير اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.
    the Advisory Committee notes with concern that expenditure on travel greatly exceeded budgetary provisions in a number of missions. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت إلى حد كبير اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.
    the Advisory Committee notes with concern that expenditure on travel greatly exceeded budgetary provisions in a number of missions. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن نفقات السفر تجاوزت الاعتمادات بدرجة كبيرة في عدد من البعثات.
    the Advisory Committee notes with concern that expenditure on travel greatly exceeded budgetary provisions in a number of missions. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت إلى حد كبير اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.
    the Advisory Committee notes with concern that expenditure on travel greatly exceeded budgetary provisions in a number of missions. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت إلى حد كبير اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.
    the Advisory Committee notes with concern that expenditure on travel greatly exceeded budgetary provisions in a number of missions. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت إلى حد كبير اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.
    35. the Advisory Committee notes with concern that MONUC continues to experience high vacancy and staff turnover rates. UN 35 - تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق استمرار ارتفاع معدلات الشواغر ودوران الموظفين لدى البعثة.
    9. the Advisory Committee notes with concern the information provided in paragraph 19 of the financial performance report for 2001 (A/57/368) that the actual overall vacancy rate at the end of the year was 26 per cent. UN 9 - تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق المعلومات الواردة في الفقرة 19 من التقرير عن الأداء المالي لعام 2001، (A/57/368)، والتي مفادها أن معدل الشغور العام الفعلي في نهاية العام كان 26 في المائة.
    the Advisory Committee notes with concern that, as indicated in paragraph 132 of the proposed budget, MONUC continues to experience high staff turnover rates, with approximately 25 staff members leaving the Mission every month, as compared to a recruitment rate of approximately 30 new staff per month. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن معدلات تبديل الموظفين، وكما ورد في الفقرة 132 من الميزانية المقترحة، لا تزال مرتفعة في البعثة، حيث يترك حوالي 25 موظفاً البعثة شهرياً، وذلك مقارنة بمعدل 30 موظفاً جديداً تعيّنهم البعثة شهرياً.
    8. the Advisory Committee notes with concern the high casualty rate and the continuing significant security challenges faced by United Nations personnel and AMISOM military. UN 8 - تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق ارتفاع معدل الخسائر واستمرار التحديات الأمنية الكبيرة التي يواجهها موظفو الأمم المتحدة وجنود بعثة الاتحاد الأفريقي.
    38. the Advisory Committee notes with concern the weaknesses demonstrated in the negotiations for the initial procurement of services for the project, resulting in ineffective and inefficient use of project resources. UN 38 - تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق نقاط الضعف التي ظهرت في مفاوضات الشراء الأولي لخدمات المشروع، مما أدى إلى غياب الفعالية والكفاءة في استخدام موارد المشروع.
    66. the Advisory Committee notes with concern the growing practice of some intergovernmental bodies of attempting to determine the method of financing of mandates to be approved in the context of substantive resolutions, in contravention of the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 of 21 December 1987. UN ٦٦ - تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق زيادة ممارسة بعض الهيئات الحكومية الدولية لمحاولة تحديد طريقة تمويل ولايات لم يوافق عليها بعد، في سياق القرارات الموضوعية في مخالفة ﻷحكام قراري الجمعية العامة ١٤/٣١٢ و ٢٤/١١٢ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٨٩١.
    " the Advisory Committee notes with concern the growing practice of some intergovernmental bodies of attempting to determine the method of financing of mandates to be approved in the context of substantive resolutions, in contravention of the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 of 21 December 1987. UN " تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق زيادة ممارسة بعض الهيئات الحكومية الدولية لمحاولة تحديد طريقة تمويل ولايات لم يوافق عليها بعد، في سياق القرارات الموضوعية في مخالفة لأحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1987.
    55. the Advisory Committee notes with concern that expenditure on travel greatly exceeded budgetary provisions in a number of missions. The Committee recommends that travel requirements be properly budgeted and that travel expenditures be kept within approved provisions. UN 55 - تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت إلى حد كبير اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.وتوصي اللجنة بإدراج احتياجات السفر في الميزانية على النحو السليم وبالإبقاء على نفقات السفر في حدود الاعتمادات التي تم إقرارها.
    Recalling its observations on the subject, as indicated in paragraph 4 of its report of 30 September 1994 (A/49/458), the Advisory Committee notes with concern that these loans remain unpaid, even as the operation is being liquidated. UN ومع التذكير بملاحظاتها بشأن الموضوع، كما ورد في الفقرة ٤ من تقريرهــــا المؤرخ ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ )A/49/458(، تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن هذه القروض ما زالت غير مسددة، حتى في الوقت الذي يجري فيه تصفية العملية.
    the Advisory Committee notes with concern that expenditure on travel greatly exceeded budgetary provisions in a number of missions. The Committee recommends that travel requirements be properly budgeted and that travel expenditures be kept within approved provisions (para. 55). UN تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت إلى حد كبير اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.وتوصي اللجنة بإدراج احتياجات السفر في الميزانية على النحو السليم وبالإبقاء على نفقات السفر في حدود الاعتمادات التي تم إقرارها (الفقرة 55).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus