"تلاحظ اللجنة مع الاهتمام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee notes with interest
        
    In addition, the Committee notes with interest that the State party considers the establishment of an ombudsperson. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة مع الاهتمام أن الدولة الطرف تتوخى إنشاء مكتب لأمين المظالم.
    While the Committee notes with interest the State party's indication that there has been a slight decline in the number of spousal abuse incidents reported, it remains concerned that domestic violence continues to be a significant problem. UN وبينما تلاحظ اللجنة مع الاهتمام ما أشارت إليه الدولة الطرف من حدوث انخفاض طفيف في عدد الحوادث المبلّغ بها بشأن إساءة المعاملة بين الزوجين، فإنها تظل قلقة لأن العنف العائلي لا يزال يمثل مشكلة كبيرة.
    In addition, the Committee notes with interest that the State party is considering the establishment of an ombudsperson. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة مع الاهتمام أن الدولة الطرف تتوخى إنشاء مكتب لأمين المظالم.
    18. the Committee notes with interest the initiatives undertaken to disseminate and raise awareness about the Convention. UN 18- تلاحظ اللجنة مع الاهتمام المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية وبث الوعي بشأنها.
    Helplines 53. the Committee notes with interest the existence of three child helplines in the State party. UN 53- تلاحظ اللجنة مع الاهتمام وجود ثلاثة خطوط هاتفية للنجدة في الدولة الطرف.
    285. the Committee notes with interest the Reproductive Health Programme. UN 285- تلاحظ اللجنة مع الاهتمام برنامج الصحة الإنجابية.
    9. the Committee notes with interest that several laws and regulations have been elaborated since the initial report of the State party in order to protect and promote the rights of children. UN 9- تلاحظ اللجنة مع الاهتمام سن عدة قوانين ولوائح منذ التقرير الأولي للدولة الطرف من أجل حماية حقوق الأطفال وتعزيزها.
    507. the Committee notes with interest the Programme for Strengthening the Family aimed at raising awareness of parents about child rights and at strengthening families. UN 507- تلاحظ اللجنة مع الاهتمام برنامج تعزيز الأسرة الرامي إلى توعية الآباء بحقوق الطفل ودعم الأسر.
    41. the Committee notes with interest that, according to the State party, Malian legislation makes no distinction between national workers and migrant workers. UN 41- تلاحظ اللجنة مع الاهتمام أن تشريعات مالي، حسبما ذكرت الدولة الطرف، لا تميز بين العمال الوطنيين والعمال المهاجرين.
    534. the Committee notes with interest the different programmes and initiatives existing in the State party to combat sexual exploitation of children as well as the signing of the Memorandum of Understanding, in this regard, with Guatemala. UN 534- تلاحظ اللجنة مع الاهتمام البرامج والمبادرات المختلفة القائمة في الدولة الطرف لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال وكذلك التوقيع على مذكرة التفاهم في هذا الصدد مع غواتيمالا.
    32. the Committee notes with interest the State party's acknowledgement that " Israel has full jurisdiction " over cases of settler violence in the West Bank against Palestinians. UN 32- تلاحظ اللجنة مع الاهتمام إقرار الدولة الطرف بأن " إسرائيل لديها ولاية كاملة " على الحالات التي يرتكب فيها المستوطنون أعمال عنف في الضفة الغربية ضد الفلسطينيين.
    In this respect, the Committee notes with interest the survey being conducted by the National Board of Health and Welfare on abortion and early pregnancies and invites the State party to include information about the outcome of this survey in its next periodic report. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة مع الاهتمام الدراسة الاستقصائية التي يجريها المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية عن الإجهاض والحمل المبكر وتدعو الدولة الطرف إلى أن تدرج معلومات عن نتائج هذه الدراسة في تقريرها الدوري المقبل.
    37. the Committee notes with interest that the Well Child programme has almost 100 per cent coverage and that children under the age of 6 have access to free primary health care during business hours. UN 37- تلاحظ اللجنة مع الاهتمام أن نسبة تغطية برنامج " رفاه الطفل " تناهز المائة في المائة وأن الأطفال الذين تقلّ أعمارهم عن 6 سنوات يتلقون الرعاية الصحية الأساسية المجانية أثناء ساعات الدوام الرسمي.
    293. Finally, the Committee notes with interest the adoption of the law on female genital mutilation (1998), the Education Act (1995) and the Labour Code (1995). UN 293- وأخيرا، تلاحظ اللجنة مع الاهتمام اعتماد القانون المتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى (1998)، وقانون التعليم (1995) وقانون العمل (1995).
    36. the Committee notes with interest the specific projects carried out in the State party aimed at promoting the economic development of women by granting credit to female groups or microcredit for women who do not have access to normal banking credit facilities. UN 36- تلاحظ اللجنة مع الاهتمام تنفيذ مشاريع محددة في الدولة الطرف ترمي إلى تعزيز التنمية الاقتصادية للمرأة من خلال منح قروض للمجموعات النسائية أو قروض صغرى للنساء اللواتي لا يستطعن الحصول على التسهيلات الائتمانية المصرفية العادية.
    49. While the Committee notes with interest the development of the Children's Employment Work Programme in 2004, it deeply regrets that no efforts have been undertaken in order to address the Committee's previous recommendations on economic exploitation including child labour. UN 49- بينما تلاحظ اللجنة مع الاهتمام وضع برنامج عمالة الأطفال في عام 2004، يساورها بالغ القلق إزاء عدم بذل جهود من أجل تناول التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة بشأن الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال.
    53. the Committee notes with interest that the Penal Code provision on trafficking (section 224) was amended in June 2006 to emphasize the fact that exploitation and leading someone astray into begging is also covered. UN 53- تلاحظ اللجنة مع الاهتمام أن حكم القانون الجنائي المتعلق بالاتجار (القسم 244) عدل في حزيران/يونيه 2006 للتشديد على أن الاستغلال وإجبار شخص على التسول منصوص عليهما أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus