"تلاحظ اللجنة مع القلق أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee notes with concern that
        
    • the Committee noted with concern that
        
    • it notes with concern that
        
    36. the Committee notes with concern that under the 2002 Family Code: UN 36 - تلاحظ اللجنة مع القلق أنه بموجب قانون الأسرة لعام 2002:
    31. the Committee notes with concern that, despite the fact that the Industrial and Labour Relations Act prohibits discrimination in employment on the grounds of sex, the Act does not explicitly include the prohibition of sexual harassment in employment. UN 31 - تلاحظ اللجنة مع القلق أنه على الرغم من أن قانون العلاقات الصناعية وعلاقات العمل يحظر التمييز في العمل على أساس نوع الجنس، فإن القانون لا ينص صراحة على منع التحرش الجنسي في العمل.
    193. the Committee notes with concern that steps still remain to be taken to harmonize the Constitution with the Covenant and to develop democratic institutions and human rights machinery for better implementation of the Covenant. UN ١٩٣ - تلاحظ اللجنة مع القلق أنه لا تزال هناك خطوات يتعين اتخاذها لتحقيق التواؤم بين الدستور والعهد وﻹنشاء مؤسسات ديمقراطية وآلية لحقوق اﻹنسان من أجل تنفيذ العهد على نحو أفضل.
    193. the Committee notes with concern that steps still remain to be taken to harmonize the Constitution with the Covenant and to develop democratic institutions and human rights machinery for better implementation of the Covenant. UN ١٩٣ - تلاحظ اللجنة مع القلق أنه لا تزال هناك خطوات يتعين اتخاذها لتحقيق التواؤم بين الدستور والعهد وﻹنشاء مؤسسات ديمقراطية وأجهزة لحقوق اﻹنسان من أجل تنفيذ العهد على نحو أفضل.
    26. the Committee notes with concern that despite the alarmingly high number of women victims of trafficking in Haiti, specific legislation criminalizing trafficking is still in draft form and has not yet been submitted to Parliament. UN 26 - تلاحظ اللجنة مع القلق أنه على الرغم من الارتفاع المخيف لعدد النساء ضحايا الاتجار في هايتي، لا يزال التشريع الخاص الذي يجرم الاتجار في شكل مسودة، ولم يقدم بعد إلى البرلمان.
    491. the Committee notes with concern that the Convention has not yet been enacted into law, which is necessary in order for it to be a part of the Marshallese legal system. UN 491- تلاحظ اللجنة مع القلق أنه لم يتم سن قانون يعنى بالاتفاقية حتى الآن، وأنه لا بد من ذلك لتصبح الاتفاقية جزءا من نظام جزر مارشال القانوني.
    499. the Committee notes with concern that there is no independent body to monitor observance of the implementation of children's rights with a view to promoting and protecting them and to deal with individual complaints concerning all children's rights not only violations of law. UN 499- تلاحظ اللجنة مع القلق أنه لا توجد هيئة مستقلة تقوم برصد التقيد بتنفيذ حقوق الطفل بهدف تعزيزها وحمايتها، وبمعالجة الشكاوى الفردية المرفوعة بشأن كافة حقوق الطفل وليس فقط انتهاكات القانون.
    In particular, the Committee notes with concern that in spite of the State Security Court's conclusion that the Penal Code should be amended to allow the right to strike, article 124 of the Penal Code continues to characterize strikes as criminal offences. UN وبالتحديد، تلاحظ اللجنة مع القلق أنه على الرغم مما خلصت إليه محكمة أمن الدولة من ضرورة تعديل قانون العقوبات لإباحة الحق في الإضراب عن العمل أن المادة 124 من قانون العقوبات لا تزال تصف الإضراب بأنه جريمة جنائية.
    In the light of article 17 of the Convention, the Committee notes with concern that no mechanism exists to protect children from being exposed to harmful information, including pornography. UN ١١٨٦- وفي ضوء ما جاء في المادة ٧١ من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة مع القلق أنه لا توجد أي آليات لحماية اﻷطفال من التعرض لما قد يسيء إليهم من معلومات بما في ذلك المواد اﻹباحية.
    12. the Committee notes with concern that insufficient steps have been taken to date to implement various provisions of the Constitution dealing with fundamental rights and of the Covenant. UN ٢١- تلاحظ اللجنة مع القلق أنه لم تتخذ خطوات كافية حتى تاريخه لتنفيذ مختلف أحكام الدستور المتعلقة بالحقوق اﻷساسية وأحكام العهد.
    257. In the light of article 17 of the Convention, the Committee notes with concern that no mechanism exists to protect children from being exposed to harmful information, including pornography. UN ٧٥٢- وفي ضوء ما جاء في المادة ٧١ من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة مع القلق أنه لا توجد أي آليات لحماية اﻷطفال من التعرض لما قد يسيء إليهم من معلومات بما في ذلك المواد اﻹباحية.
    211. the Committee notes with concern that despite some legislative gains, the Family Code, the Penal Code and the Labour Code still contain discriminatory provisions. UN 211 - تلاحظ اللجنة مع القلق أنه على الرغم من بعض الإنجازات التشريعية، لا يزال القانون الجنائي وقانون العمل يتضمنان أحكاما تمييزية.
    211. the Committee notes with concern that despite some legislative gains, the Family Code, the Penal Code and the Labour Code still contain discriminatory provisions. UN 211 - تلاحظ اللجنة مع القلق أنه على الرغم من بعض الإنجازات التشريعية، لا يزال القانون الجنائي وقانون العمل يتضمنان أحكاما تمييزية.
    45. the Committee notes with concern that, despite the incorporation of the Convention into domestic law and some legislative achievements, a number of discriminatory provisions exist, thus impeding full implementation of the Convention. UN 45 - تلاحظ اللجنة مع القلق أنه على الرغم من إدماج الاتفاقية في القانون المحلي وإحراز بعض المنجزات التشريعية، لا تزال هناك بعض الأحكام المنطوية على تمييز، الأمر الذي يعوق التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    Although the 1992 Constitution foresees the creation of a Defensor del Pueblo (human rights ombudsman), the Committee notes with concern that no mechanism has been established yet to receive and address complaints, in particular in the field of children's rights. UN 484- بالرغم من أن دستور عام 1992 ينص على إنشاء آلية لأمين مظالم حقوق الإنسان Defensor del Pueblo، تلاحظ اللجنة مع القلق أنه لم يتم بعد إنشاء هذه الآلية لتلقي الشكاوى ومعالجتها، خاصة في ميدان حقوق الطفل.
    In particular, the Committee notes with concern that in spite of the Supreme State Security Court's conclusion that the Penal Code should be amended to allow the right to strike, article 124 of the Penal Code continues to characterize strikes as UN وبالتحديد، تلاحظ اللجنة مع القلق أنه على الرغم مما خلصت إليه محكمة أمن الدولة العليا من ضرورة تعديل قانون العقوبات بحيث يسمح بالحق في الإضراب عن العمل فإن المادة 124 من قانون العقوبات لا تزال تصف الإضراب بأنه فعل إجرامي.
    373. the Committee notes with concern that insufficient steps have been taken to date to implement various provisions of the Constitution dealing with fundamental rights and of the Covenant. UN ٣٧٣ - تلاحظ اللجنة مع القلق أنه لم تتخذ خطوات كافية حتى تاريخه لتنفيذ مختلف أحكام الدستور المتعلقة بالحقوق اﻷساسية وأحكام العهد.
    Moreover, the Committee notes with concern that, despite the drafting of a new Criminal Code that will abolish capital punishment, recent amendments to the current Criminal Code have added two more crimes to the list of those punished by capital punishment. UN وفضلا عن ذلك، تلاحظ اللجنة مع القلق أنه بالرغم من صياغة قانون جنائي جديد سيلغي عقوبة اﻹعدام، إلا أن التعديلات اﻷخيرة على القانون الجنائي الحالي أضافت جريمتين أخريين إلى قائمة الجرائم المعاقب عليها باﻹعدام.
    In this respect, it notes with concern that, pursuant to the law requiring that religious organizations be registered, administrative sanctions have been applied to individuals belonging to unregistered religious organizations. UN وفي هذا الخصوص، تلاحظ اللجنة مع القلق أنه وفقاً للقانون الذي يشترط تسجيل المنظمات الدينية، فقد فُرِضت جزاءات إدارية على أفراد ينتمون إلى منظمات دينية غير مسجلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus