"تلاحظ مع الارتياح أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • notes with satisfaction that
        
    2. notes with satisfaction that a mutually acceptable solution of the case of the Boğazköy Sphinx has been reached through bilateral meetings and in a spirit of cooperation; UN 2 - تلاحظ مع الارتياح أنه قد جرى التوصل إلى حل مقبول من الطرفين في مسألة تمثال أبي الهول بوغازكوي من خلال اجتماعات ثنائية وبروح من التعاون؛
    18. notes with satisfaction that an industry symposium, with the participation of Member States, on emerging applications of global navigation satellite systems in improving the productivity of national and regional infrastructure will be organized during the thirty-eighth session of the Scientific and Technical Subcommittee; UN 18 - تلاحظ مع الارتياح أنه سيجري في أثناء الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية تنظيم ندوة للصناعة تشارك فيها الدول الأعضاء وتتناول التطبيقات المستجدة للنظم الملاحية الساتلية العالمية في تحسين إنتاجية البنى الأساسية الوطنية والإقليمية؛
    18. notes with satisfaction that, in accordance with General Assembly resolution 52/56, the Working Group of the Whole assisted the Advisory Committee for UNISPACE III in its preparatory work for the Conference, and agrees that the Advisory Committee should reconvene the Working Group of the Whole at its 1999 session to finalize its preparatory work; UN ١٨ - تلاحظ مع الارتياح أنه وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٥٦، قام الفريق العامل الجامع بمساعدة اللجنة الاستشارية لمؤتمر يونيسبيس الثالث في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر، وتوافق على أن تعيد اللجنة الاستشارية عقد الفريق العامل الجامع في دورتها لعام ٩٩٩١ لوضع أعمالها التحضيرية في شكلها النهائي؛
    26. notes with satisfaction that in order to service UNISPACE III, to the extent feasible, within existing resources, the savings realized by the Committee and its subsidiary bodies in 1998 and 1999 in conference-servicing resources by shortening, as an exception, their regular annual sessions will be utilized; UN ٢٦ - تلاحظ مع الارتياح أنه ستستخدم في خدمة مؤتمر يونيسبيس الثالث، بالقدر الممكن في حدود الموارد القائمة، الوفورات التي حققتها اللجنة وهيئاتها الفرعية في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ في موارد خدمات المؤتمرات بالقيام، على سبيل الاستثناء، بتقليص دوراتها السنوية العادية؛
    4. notes with satisfaction that, in recent years, progress has been achieved towards the implementation of a mechanism that would ensure the full participation of representatives of all viewpoints prevailing in Puerto Rico, such as the proposals to convene a status Assembly of the people of Puerto Rico; UN 4 - تلاحظ مع الارتياح أنه تم خلال الأعوام الأخيرة إحراز تقدم في تنفيذ آلية تكفل المشاركة الكاملة لممثلي جميع الآراء السائدة في بورتوريكو، من قبيل المقترحات الداعية إلى عقد جمعية بشأن وضع شعب بورتوريكو؛
    4. notes with satisfaction that, in recent years, progress has been achieved towards the implementation of a mechanism that would ensure the full participation of representatives of all viewpoints prevailing in Puerto Rico, such as the proposals to convene a status Assembly of the people of Puerto Rico; UN 4 - تلاحظ مع الارتياح أنه تم خلال الأعوام الأخيرة إحراز تقدم في تنفيذ آلية تكفل المشاركة الكاملة لممثلي جميع الآراء السائدة في بورتوريكو، من قبيل المقترحات الداعية إلى عقد جمعية بشأن وضع شعب بورتوريكو؛
    18. notes with satisfaction that an industry symposium, with the participation of member States, will be organized during the thirty-ninth session of the Scientific and Technical Subcommittee, focusing on the promising area of very high resolution remote sensing and its impact on operational applications and also discussing the new space market situation; UN 18 - تلاحظ مع الارتياح أنه سيجري في أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية تنظيم ندوة للصناعة تشارك فيها الدول الأعضاء وتركز فيها على المجال الواعد للاستشعار من بعد ذي القدرة التحليلية العالية وأثره في التطبيقات التشغيلية ومناقشة حالة سوق الفضاء الجديدة؛
    18. notes with satisfaction that an industry symposium, with the participation of Member States, on emerging applications of global navigation satellite systems in improving the productivity of national and regional infrastructure will be organized during the thirty-eighth session of the Scientific and Technical Subcommittee; UN 18 - تلاحظ مع الارتياح أنه سيجري في أثناء الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية تنظيم ندوة للصناعة تشارك فيها الدول الأعضاء وتتناول التطبيقات المستجدة للنظم الملاحية الساتلية العالمية في تحسين إنتاجية البنى الأساسية الوطنية والإقليمية؛
    4. notes with satisfaction that, in recent years, progress has been achieved towards the implementation of a mechanism that would ensure the full participation of representatives of all viewpoints prevailing in Puerto Rico, such as the proposals to convene a status Assembly of the people of Puerto Rico; UN 4 - تلاحظ مع الارتياح أنه تم خلال الأعوام الأخيرة إحراز تقدم في تنفيذ آلية تكفل المشاركة الكاملة لممثلي جميع الآراء السائدة في بورتوريكو، من قبيل المقترحات الداعية إلى عقد جمعية بشأن وضع شعب بورتوريكو؛
    7. notes with satisfaction that in line with paragraph 7 of its resolution 60/182, the preliminary development of " footprints " that characterize diamond production from Côte d'Ivoire has been undertaken, and encourages expeditious commencement of further work to develop similar footprints for other diamond producers; UN 7 - تلاحظ مع الارتياح أنه تم، وفقا للفقرة 7 من قرارها 60/182، التحديد الأولي " للمسارات " التي يتبعها إنتاج الماس انطلاقا من كوت ديفوار، وتشجع على الشروع سريعا في الاضطلاع بمزيد من الجهود لتحديد مسارات مماثلة لمنتجي الماس الآخرين؛
    10. notes with satisfaction that, in accordance with paragraph 11 of its resolution 50/27, the Committee was provided, at its thirty-ninth session, with unedited verbatim transcripts of that session in lieu of verbatim records and that the Committee would evaluate the use of unedited verbatim transcripts at its fortieth session to inform the General Assembly at its fifty-second session of the experience of the Committee with the transcripts; UN ١٠ - تلاحظ مع الارتياح أنه تم، وفقا للفقرة ١١ من قرارها ٥٠/٢٧، تزويد اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين بالنصوص الكاملة غير المحررة لوقائع تلك الدورة بدلا من المحاضر الحرفية وأن اللجنة ستقوم في دورتها اﻷربعين بتقييم استخدام النصوص الكاملة غير المحررة ﻹبلاغ الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بخبرة اللجنة مع هذه النصوص؛
    10. notes with satisfaction that, in accordance with paragraph 11 of its resolution 50/27, the Committee was provided, at its thirty-ninth session, with unedited verbatim transcripts of that session in lieu of verbatim records and that the Committee would evaluate the use of unedited verbatim transcripts at its fortieth session to inform the General Assembly at its fifty-second session of the experience of the Committee with the transcripts; UN ١٠ - تلاحظ مع الارتياح أنه تم، وفقا للفقرة ١١ من قرارها ٥٠/٢٧، تزويد اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين بالنصوص الكاملة غير المحررة لوقائع تلك الدورة بدلا من المحاضر الحرفية وأن اللجنة ستقوم في دورتها اﻷربعين بتقييم استخدام النصوص الكاملة غير المحررة ﻹبلاغ الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بخبرة اللجنة مع هذه النصوص؛
    10. notes with satisfaction that consensus decisions were reached on the composition of the bureaux for the second term and agrees that, in accordance with those consensus decisions, the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee of the Committee should elect their chairmen for the second term at the beginning of their thirty-eighth session and fortieth session respectively; UN 10 - تلاحظ مع الارتياح أنه قد تم التوصل بتوافق الآراء إلى قرارات بشأن تكوين المكاتب للفترة الثانية وتوافق على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية، وفقا لتلك القرارات التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء، بانتخاب رئيسيهما للفترة الثانية في بداية الدورة الثامنة والثلاثين والدورة الأربعين، على التوالي؛
    10. notes with satisfaction that consensus decisions were reached on the composition of the bureaux for the second term, and agrees that, in accordance with those consensus decisions, the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee of the Committee should elect their chairmen for the second term at the beginning of their thirty-eighth and fortieth sessions respectively; UN 10 - تلاحظ مع الارتياح أنه قد تم التوصل بتوافق الآراء إلى قرارات بشأن تكوين المكاتب للفترة الثانية وتوافق على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية، وفقا لتلك القرارات التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء، بانتخاب رئيسيهما للفترة الثانية في بداية الدورة الثامنة والثلاثين والدورة الأربعين، على التوالي؛
    9. notes with satisfaction that, in accordance with several General Assembly resolutions, including resolution 61/236, section II.A, paragraph 9, in conformity with the headquarters rule, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies were held in Nairobi in 2008, and requests the Secretary-General to report thereon to the Assembly at its sixty-fifth session through the Committee on Conferences; UN 9 - تلاحظ مع الارتياح أنه جرى، وفقا لعدد من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك الفقرة 9 من الجزء الثاني - ألف من القرار 61/236، وطبقا لقاعدة عقد الاجتماعات في المقر، عقد جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، في المقر بنيروبي في عام 2008، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين عن طريق لجنة المؤتمرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus