"تلاحظ مع القلق أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • notes with concern that
        
    • noting with concern that
        
    It notes with concern that there continues to be a great deal of corruption in this area. UN وهي تلاحظ مع القلق أنه ما زال يوجد قدر كبير من الفساد في هذا المجال.
    It notes with concern that there continues to be a great deal of corruption in this area. UN وهي تلاحظ مع القلق أنه ما زال يوجد قدر كبير من الفساد في هذا المجال.
    However, it notes with concern that a substantial degree of decentralization remains in information and communication technology. UN ومع ذلك، فإنها تلاحظ مع القلق أنه ما زالت هناك درجة كبيرة من اللامركزية فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    However, the Committee notes with concern that, despite the incorporation of some of the provisions of the Optional Protocol into national laws, domestic legislation is still not fully in compliance with the Optional Protocol, nor is the legislation fully implemented. UN إلا أن اللجنة تلاحظ مع القلق أنه رغم دمج بعض أحكام البروتوكول الاختياري في القوانين الوطنية، لا تزال القوانين المحلية لا تتمشى تماماً مع البروتوكول الاختياري، كما أن التشريعات لا تنفذ بالكامل.
    " 12. notes with concern that both private and official capital flows to developing countries remain unpredictable; UN " 12 - تلاحظ مع القلق أنه لا يزال من غير الممكن التنبؤ بتدفقات رؤوس الأموال الخاصة والرسمية إلى البلدان النامية؛
    The Committee however notes with concern that, despite the incorporation of some of the provisions of the Optional Protocol into national laws, domestic legislation is still not fully in compliance with all provisions. UN بيد أنها تلاحظ مع القلق أنه رغم دمج بعض أحكام البروتوكول الاختياري في القوانين الوطنية، فإن التشريع المحلي لا يمتثل بعد امتثالاً كاملاً لجميع هذه الأحكام.
    36. While welcoming the adoption of the Domestic Service Act, the Committee notes with concern that no assessment has been made of the impact of this law. UN 36 - وفي حين ترحب اللجنة باعتماد قانون الخدمة المنزلية، فإنها تلاحظ مع القلق أنه لم يجر أي تقييم لأثر هذا القانون.
    6. While recognizing the State party's efforts in this respect, the Committee notes with concern that a national human rights institution has still not been established in Chile (article 2 of the Covenant). UN 6- وتُقر اللجنة بما تبذله الدولة الطرف مـن جهود في هذا الشأن، إلا أنها تلاحظ مع القلق أنه لم تُنشأ حتى الآن في شيلي مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان (المادة 2 من العهد).
    2. notes with concern that the report of the Office of Internal Oversight Services requested in paragraph 11 of its resolution 52/227, which should have been taken into account in preparing the tenth progress report, has not been submitted; UN ٢ - تلاحظ مع القلق أنه لم يجر تقديم تقرير مكتب المراقبة الداخلية المطلوب في الفقرة ١١ من قرارها ٢٥/٧٢٢، الذي كان ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار لدى إعداد التقرير المرحلي العاشر؛
    2. notes with concern that the report of the Office of Internal Oversight Services requested in paragraph 11 of its resolution 52/227, which should have been taken into account in preparing the tenth progress report, has not been submitted; UN ٢ - تلاحظ مع القلق أنه لم يجر تقديم تقرير مكتب المراقبة الداخلية المطلوب في الفقرة ١١ من قرارها ٢٥/٧٢٢، الذي كان ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار لدى إعداد التقرير المرحلي العاشر؛
    118. notes with concern that, despite the progress made, the urgent actions called for in paragraphs 80 and 83 to 87 of resolution 61/105 have not been sufficiently implemented in all cases; UN 118 - تلاحظ مع القلق أنه على الرغم من التقدم المحرز لم تنفذ بما فيه الكفاية في جميع الحالات الإجراءات العاجلة التي تدعو إليها الفقرات 80 و 83 إلى 87 من القرار 61/105؛
    12. notes with concern that the provisions of its decision 52/485 of 26 June 1998 have not been complied with, and reiterates that all reports on the final disposition of assets should contain detailed information on and justification of written-off and lost items; UN ٢١ - تلاحظ مع القلق أنه لم يتم الامتثال ﻷحكام قرارها ٥٢/٤٨٥ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وتكرر تأكيد أن جميع التقارير عن التصرف النهائي في اﻷصول ينبغي أن تتضمن معلومات تفصيلية ومبررات بشأن البنود المشطوبة والمفقودة؛
    3. notes with concern that there remain key challenges to achieving sustainable development, eradicating poverty in mountain regions and protecting mountain ecosystems, and that populations in mountain regions are frequently among the poorest of a given country; UN 3 - تلاحظ مع القلق أنه لا تزال هناك تحديات رئيسية أمام تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر في المناطق الجبلية وحماية النظم الإيكولوجية الجبلية، وأن سكان المناطق الجبلية هم في أغلب الأحيان من أفقر الناس في بلدانهم؛
    4. notes with concern that the posts approved by the General Assembly in its resolutions 56/248 A and B for on-site audit and investigative services in the International Tribunal for Rwanda have not been filled, and calls upon the Office of Internal Oversight Services to fill those positions without any further delay; UN 4 - تلاحظ مع القلق أنه لم يتم بعد شغل الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 56/248 ألف وباء للقيام بخدمات مراجعة الحسابات والتحقيق محليا في المحكمة الدولية لرواندا، وتهيب بمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يملأ هذه الوظائف دون مزيد من التأخير؛
    2. notes with concern that, despite the Second Industrial Development Decade for Africa, which ends in 2002, little progress has been made in the overall industrialization of the continent and in some countries industrialization has regressed, and in that regard reaffirms the need for continuing domestic and international efforts towards Africa's industrialization; UN 2 - تلاحظ مع القلق أنه على الرغم من العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا الذي سينتهي في عام 2002، لم يحدث سوى تقدم ضئيل على مستوى التصنيع في القارة عموما، بل إنه شهد تراجعا في بعض البلدان، وتؤكد من جديد، في هذا الصدد، الحاجة إلى مواصلة الجهود المحلية والدولية من أجل التصنيع في أفريقيا؛
    3. notes with concern that, in posts subject to the system of desirable ranges, 26 women from developing countries were recruited between 1 July 2003 and 30 June 2004 among the 86 women appointed during that period; UN 3 - تلاحظ مع القلق أنه جرى توظيف 26 امرأة من البلدان النامية في الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة، خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وذلك من بين 86 امرأة جرى تعيينهن خلال تلك الفترة؛
    (f) The second visit by an Amnesty International delegation to Myanmar, which took place in December 2003, but notes with concern that it was unable to meet all those it requested to meet; UN (و) الزيارة الثانية التي قام بها إلى ميانمار وفد من منظمة العفو الدولية في كانون الأول/ديسمبر 2003، ولكنها تلاحظ مع القلق أنه لم يتمكن من الالتقاء بمن طلب مقابلتهم؛
    4. notes with concern that the posts approved by the General Assembly in its resolutions 56/248 A and B for on-site audit and investigative services in the International Tribunal for Rwanda have not been filled, and calls upon the Office of Internal Oversight Services to fill those positions without any further delay; UN 4 - تلاحظ مع القلق أنه لم يتم بعد شغل الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 56/248 ألف وباء للقيام بخدمات مراجعة الحسابات والتحقيق محليا في المحكمة الدولية لرواندا، وتهيب بمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يملأ هذه الوظائف دون مزيد من التأخير؛
    5. notes with concern that there remain key challenges to achieving sustainable development, eradicating poverty in mountain regions and protecting mountain ecosystems, and that populations in mountain regions are frequently among the poorest in a given country; UN 5 - تلاحظ مع القلق أنه لا تزال هناك تحديات رئيسية أمام تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر في المناطق الجبلية وحماية النظم الإيكولوجية الجبلية، وأن سكان المناطق الجبلية هم في أغلب الأحيان من أفقر الناس في أي بلد من البلدان؛
    4. notes with concern that unless a global, integrated and coordinated approach is undertaken, building upon the experiences of existing international initiatives, the utilization of space assets in support of disaster management will continue to lag significantly in most parts of the world and that a considerable gap will exist and is likely to remain in all areas of space technology applications to disaster management; UN 4 - تلاحظ مع القلق أنه ما لم يتبع نهج شامل ومتكامل ومنسق، بالاستناد إلى تجارب المبادرات الدولية القائمة، فإن استخدام الموارد الفضائية دعما لإدارة الكوارث سيظل متأخرا إلى حد كبير في معظم أنحاء العالم وستوجد هوة شاسعة من المرجح أن تظل قائمة في جميع مجالات تطبيقات تكنولوجيا الفضاء على إدارة الكوارث؛
    noting with concern that, notwithstanding the current improvement, global economic growth has slipped since the adoption of the Millennium Declaration, with a negative impact on development prospects for developing countries, UN وإذ تلاحظ مع القلق أنه رغم التحسن الحالي فإن النمو الاقتصادي العالمي قد انخفض منذ اعتماد إعلان الألفية، مقترنا بأثر سلبي في إمكانات التنمية في البلدان النامية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus