"تلا رئيس المجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • the President of the Council read out
        
    • the Council President read
        
    After the consultations, the President of the Council read out a statement to the press. UN وعقب المشاورات تلا رئيس المجلس بيانا للصحافة.
    40. At the 53rd meeting, on 4 November, the President of the Council read out the following statement: UN ٤٠ - في الجلسة الثالثة والخمسين المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، تلا رئيس المجلس البيان التالي:
    At the 37th meeting, held on 30 September 2011, the President of the Council read out the following statement: UN في الجلسة 37، المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2011، تلا رئيس المجلس البيان التالي:
    At the 37th meeting, held on 30 September 2011, the President of the Council read out the following statement: UN في الجلسة 37، المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2011 ، تلا رئيس المجلس البيان التالي:
    Following the consultations, the Council President read a statement to the press in which Council members expressed appreciation for the ongoing efforts of MINUSTAH in supporting the Haitian National Police in the fight against gang violence, and encouraged further efforts to advance the reform of the justice system. UN وعقب المشاورات، تلا رئيس المجلس بيانا للصحافة أعرب فيه أعضاء المجلس عن تقديرهم للجهود التي تبذلها البعثة دعما للشرطة الوطنية الهايتية في سياق مكافحتها عنف العصابات، وحثوا على بذل المزيد من الجهود للدفع قدما بعملية إصلاح النظام القضائي.
    At the 37th meeting, held on 30 September 2011, the President of the Council read out the following statement: UN في الجلسة 37، المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2011، تلا رئيس المجلس البيان التالي:
    At the 22nd meeting, on 24 September 2008, the President of the Council read out the following statement: UN في الجلسة الثانية والعشرين المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2008، تلا رئيس المجلس البيان التالي:
    Immediately after that, the President of the Council read out a statement to the press, deeply regretting the deaths of two Jordanian peacekeepers in Haiti and reiterating the sustained support of the Council members for MINUSTAH. UN وبعدها مباشرة تلا رئيس المجلس بيانا صحفيا أعرب فيه عن أسفه العميق لوفاة أردنيين من قوات حفظ السلام في هايتي مكررا تأييد أعضاء المجلس المطرد للبعثة.
    At the 22nd meeting, on 24 September 2008, the President of the Council read out the following statement: UN في الجلسة الثانية والعشرين المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2008، تلا رئيس المجلس البيان التالي:
    At a formal meeting on 21 December, the President of the Council read out a statement on behalf of the Council (S/PRST/2006/58). UN وفي الجلسة الرسمية المعقودة في 21 كانون الأول/ديسمبر، تلا رئيس المجلس بيانا باسم المجلس (S/PRST/2006/58).
    Subsequently, the President of the Council read out a statement on behalf of the Council (S/PRST/2006/57). UN وبعد ذلك تلا رئيس المجلس بيانا باسم المجلس (S/PRST/2006/57).
    On 9 July, the President of the Council read out a statement (S/PRST/2007/26) concerning the terrorist attacks in Marib, Yemen, on 2 July. UN وفي 9 تموز/يوليه، تلا رئيس المجلس بياناً (S/PRST/2007/26) يتعلق بالهجمات الإرهابية في مأرب، اليمن، في 2 تموز/يوليه.
    Following the consultations, the President of the Council read out a statement to the press acknowledging the conclusion of the electoral process, congratulating the people of Afghanistan on their determined, active engagement and participation in the elections and commending the efforts of those who worked to ensure a credible process. UN وعقب المشاورات، تلا رئيس المجلس بياناً موجهاً إلى الصحافة منوهاً بانتهاء العملية الانتخابية، ومهنئاً لشعب أفغانستان على مشاركته الحازمة والفعالة في الانتخابات ومثنياً على الجهود التي بذلها أولئك الذين عملوا من أجل ضمان عملية انتخابية ذات مصداقية.
    40. At the same meeting, the President of the Council read out an amendment to the draft decision, by which the words " at the United Nations Centre in Bangkok " would be replaced by the words: " at United Nations Headquarters in New York " . UN 40 - وفي الجلسة نفسها، تلا رئيس المجلس تعديلا لمشروع المقرر استعيض بموجبه عن عبارة " في مركز الأمم المتحدة في بانكوك " بعبارة " في مقر الأمم المتحدة في نيويورك " .
    In conjunction with the adoption of the resolution, the President of the Council read out a statement (S/PRST/2008/25), reiterating the need for a comprehensive settlement to resolve the tension in the Middle East. UN وإلى جانب اتخاذ القرار، تلا رئيس المجلس بيانا (S/PRST/2008/25) أكد فيه من جديد الحاجة إلى تسوية شاملة لتبديد التوتر في الشرق الأوسط.
    297. At the same meeting, the President of the Council read out an amendment to the draft decision, by which the words " at the United Nations Centre in Bangkok " would be replaced by the words: " at United Nations Headquarters in New York " . UN 297 - وفي الجلسة نفسها، تلا رئيس المجلس تعديلا لمشروع المقرر استعيض بموجبه عن عبارة " في مركز الأمم المتحدة في بانكوك " بعبارة " في مقر الأمم المتحدة في نيويورك " .
    On 27 March 2007, the President of the Council read out a statement to the press on the situation in Cyprus, in which the Council members welcomed the recently reported confidence-building measures adopted by the parties and urged both communities to work with the United Nations to implement the agreement of 8 July 2006. UN وفي 27 آذار/مارس 2007، تلا رئيس المجلس بيانا للصحافة بشأن الحالة في قبرص رحب فيه أعضاء المجلس بتدابير بناء الثقة المبلغ عنها مؤخرا والمتخذة من جانب الطرفين وحث كلتا الطائفتين على العمل مع الأمم المتحدة لتنفيذ اتفاق 8 تموز/يوليه 2006.
    Following the consultations, the President of the Council read out a statement to the press, noting a lack of progress on exhumation activities and on clarifying the fate of the Kuwaiti national archives, expressing appreciation for the support offered by the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and noting the good intentions of the Governments of Iraq and Kuwait to cooperate on the issue. UN وعقب المشاورات، تلا رئيس المجلس بياناً للصحافة، أشار فيه إلى عدم إحراز تقدم في أنشطة استخراج الرفات وفي توضيح مصير الأرشيف الوطني الكويتي، وأعرب عن التقدير للدعم الذي قدمته بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وأشار إلى النوايا الحسنة لحكومة العراق وحكومة الكويت في التعاون بشأن هذه المسألة.
    After the consultations, the President of the Council read out a press statement (SC/9076), in which the Council members supported the agreement by the parties that negotiations would continue in the second week of August under United Nations auspices and expressed their hope that the parties would use the next round of negotiations to engage in good faith in substantial negotiations on the way forward in accordance with resolution 1754 (2007). UN وبعد المشاورات، تلا رئيس المجلس بيانا صحفيا (SC/9076) أيد فيه أعضاء المجلس اتفاق الطرفين على مواصلة المفاوضات في الأسبوع الثاني من آب/أغسطس برعاية الأمم المتحدة، وأعربوا عن أملهم في أن يستخدم الطرفان الجولة المقبلة من المفاوضات للدخول بحسن نية في مفاوضات جوهريه بشأن كيفية تحقيق تقدم وفقا للقرار 1754 (2007).
    On 30 May, the Council President read a statement to the press in which Council members expressed their grave concern at the breakdown of the ceasefire in the Gaza Strip and the resulting increase in violence, welcomed the efforts of the Palestinian President, Mahmoud Abbas, to establish a ceasefire, and expressed appreciation for the active support of the Government of Egypt in that regard. UN وفي 30 أيار/مايو، تلا رئيس المجلس بيانا للصحافة أعرب فيه أعضاء المجلس عن بالغ قلقهم إزاء انهيار وقف إطلاق النار في قطاع غزة وإزاء ما استتبعه من زيادة في أعمال عنف، ورحبوا بالجهود التي بذلها الرئيس الفلسطيني، محمود عباس، للتوصل إلى وقف لإطلاق النار، وأعربوا عن تقديرهم للدعم الحيوي الذي قدمته الحكومة المصرية في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus