"تلتحق" - Traduction Arabe en Anglais

    • join
        
    • attend
        
    • go to
        
    • attended
        
    • joining
        
    • enrol in
        
    • enter
        
    • joined
        
    • attending
        
    • she'll wind
        
    Buck up, kiddo. Didn't you join the Navy for adventure? Open Subtitles إبتهج يا فتى، فألم تلتحق بالبحرية من أجل المغامرة؟
    She wouldn't be the first to join the dark for revenge. Open Subtitles لن تكون الاولى التي تلتحق بجماعة الظلام من اجل الانتقام
    Women and girls will not attend school if attempting to do so makes them fear for their lives UN لن تلتحق النساء والفتيات بالمدرسة إذا جعلتهن محاولةُ القيام بذلك يخفن على حياتهن.
    I was the first girl in my family to go to university and to go abroad for my studies. UN وكنت أول فتاة في أسرتي تلتحق بالجامعة وتسافر إلى الخارج لاستكمال دراستها.
    Most (61.5 per cent) of Togo's rural people have never attended school. UN من بين مجموع سكان الريف، توجد نسبة 61.5 في المائة لم تلتحق إطلاقا بالمدارس.
    You understand what you do, joining us here tonight? Open Subtitles هل انت تعرف ما يجب عليك فعله لكي تلتحق بنا؟
    Girls generally did not enrol in technical institutions. UN ولا تلتحق الفتيات عموما بالمؤسسات التقنية.
    If you don't wanna join me, I'll carry that weight alone. Open Subtitles واذا لم تلتحق بي عندئذ سوف احمل ذلك العبء لوحدي
    I wish also to repeat my invitation to the Turkish Cypriot community to join forces with us in our European Union accession course. UN وأود كذلك أن أكرر توجيه دعوتي إلى الطائفة القبرصية التركية لكي تلتحق بنا في طريق انضمامنا إلى الاتحاد اﻷوروبي.
    You know what happens when you join the greatest fighting force the world has ever known? Open Subtitles أتعرف ماذا يحدث عندما تلتحق بأعظم قوة قتالية قد عرفها العالم قط؟
    Your investigative skills are prodigious. They make you take a class or 20 when you join Homeland. Open Subtitles يجبرونك علي دراسة الكثير عندما تلتحق بالأمن الوطني
    You should tell her that you'll join her, that you'll have a life together. Open Subtitles عليك ان تخبرها بأنك سوف تلتحق بها بأنكم سوف تعيشون سويا
    Go join the fucking police force... under a different name. Open Subtitles تلتحق بقوات الشرطة اللعينة تحت اسم مختلف.
    Moreover, the majority of children in the camps did not attend school. UN وعلاوة على ذلك، لا تلتحق غالبية الأطفال في المخيمات بالمدارس.
    However, a girl growing up in Chad is more likely to die in childbirth than she is to attend secondary school. UN إلا أن الأرجح لفتاة تعيش في تشاد هو أن تموت أثناء الولادة من أن تلتحق بمدرسة ثانوية.
    In Nicaragua, less than 10 per cent of poor rural girls attend secondary school, compared with 75 per cent of their rich urban counterparts. UN وفي نيكاراغوا، تلتحق بالمدارس الثانوية نسبة تقل عن 10 في المائة من فتيات الريف الفقيرات، وذلك مقابل نسبة 75 في المائة من نظيراتهن الموسرات في المناطق الحضرية.
    I was the first girl in my family to go to university and to go abroad for my studies. UN وكنت أول فتاة في أسرتي تلتحق بالجامعة وتسافر إلى الخارج لاستكمال دراستها.
    In short, almost three-fourths of Angola's adults either have simply never attended school or did not remain in school long enough to attain the level at which permanent literacy is usually assured. UN وباختصار، فإن قرابة ثلاثة أرباع الكبار في أنغولا إما أنها ببساطة لم تلتحق قط بالمدارس أو أنها لم تبق في المدرسة مدة كافية للوصول إلى المستوى الذي يضمن لها عادة المعرفة الدائمة بالقراءة والكتابة.
    Whereas previously, women were concentrated mainly in the Faculties of Arts, Education and Health, large numbers are today joining the Faculties of Law, Science, Medicine and Surgery, and Economics, Management and Accountancy. UN فبينما كانت المرأة في السابق تتركز بصفة أساسية في كليات الآداب والتربية والصحة، تلتحق اليوم أعداد كبيرة بكليات القانون، والعلوم، والطب والجراحة، والاقتصاد، والإدارة والمحاسبة.
    Girls generally did not enrol in technical institutions. UN ولا تلتحق الفتيات عموما بالمؤسسات التقنية.
    To the extent that changes happen, the tendency is for women to enter male-dominated professions rather than vice versa. UN وبقدر ما تحدث تغييرات فإن هناك ميلا لأن تلتحق النساء بمهن يمثل الذكور أغلبية فيها وليس العكس.
    What did you do before you joined the leadership detail? Open Subtitles ماذا كان عملك قبل أن تلتحق بمفرزة القيادة؟
    The girl who is caring for her sick parents or younger siblings is not attending school. UN فالفتاة التي ترعى والديها المرضى أو الأخوة والأخوات الصغار لا تلتحق بالمدرسة.
    Hopefully, she'll wind up at a big firm white-collar crime. Open Subtitles آمل أن تلتحق, بشركة كبرى جريمة ذات ناقش أبيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus