"تلخيصها" - Traduction Arabe en Anglais

    • summarized
        
    • summed up
        
    • summarised
        
    • summarizing
        
    • summing up
        
    • summarize
        
    Those concerns still prevail and may be summarized as follows: UN ولا تزال هذه الشواغل قائمة، ويمكن تلخيصها فيما يلي:
    On this basis, the changes in post requirements proposed for the Security and Safety Section can be summarized as follows: UN وعلى هذا الأساس، فإن التغييرات في الاحتياجات المقترحة من الوظائف لقسم الأمن والسلامة يمكن تلخيصها على الوجه التالي:
    It agreed that this issue may be considered from different perspectives summarized in annex II to this report. UN ووافق على أنه يجوز النظر في هذه المسألة من منظورات مختلفة يرد تلخيصها في المرفق الثاني بهذا التقرير.
    The results of these consultations have been communicated informally to the members of the Conference and could be summed up as follows. UN وقد أبلغت نتائج هذه المشاورات بصفة غير رسمية ﻷعضاء المؤتمر ويمكن تلخيصها على النحو التالي.
    Generally speaking, the Act contains texts governing the woman's right to nationality in the United Arab Emirates, which can be summarized as follows: UN وتضمن القانون بشكل عام نصوصا قانونية منظمة لحق المرأة في الجنسية في دولة الإمارات يمكن تلخيصها في التالي:
    Chapter IV of the Act deals with health care to be provided to children. These can be summarized as follows: UN وينص الفصل الرابع منه على الرعاية الصحية للأطفال والتي يمكن تلخيصها في الآتي:
    These various texts impose obligations both on employers and on employees, which can be summarized as follows. UN وهذه النصوص في مجموعها تفرض على صاحب العمل كما تفرض على العامل التزامات يمكن تلخيصها كما يلي.
    81. The information below combines statistics for the years 2000 and 2001 and can be summarized as follows: UN 81 - والمعلومات الواردة أدناه تجمع إحصاءات سنتي 2000 و2001. ويمكن تلخيصها على النحو التالي: الوثائق
    The terminology used in the summary is that found in the original version of the reports summarized. UN والمصطلحات المستخدمة في الموجز هي تلك الموجودة في النص الأصلي للتقارير التي جرى تلخيصها.
    This information was summarized after the completion of the audit, but no comparison was done against the budgeted audit time for review and follow-up of the variances. UN وهذه المعلومات تم تلخيصها بعد إتمام عملية مراجعة الحسابات، ولكن لم تجر مقارنتها بالوقت المخصص في الميزانية لمراجعة الحسابات من أجل استعراض ومتابعة التباينات.
    7. A review of the above-mentioned projects highlighted a number of lessons, which can be summarized as follows: UN ٧ - وقد أبرز استعراض المشاريع السالفة الذكر عددا من الدروس التي يمكن تلخيصها فيما يلي:
    It notes that while the entire range of its manifestations cannot be summarized in a single index, poverty is often measured by an income or expenditure level that can sustain a minimum level of living. UN وفي حين يلاحظ أن المجموعة الكاملة لمظاهر الفقر لا يمكن تلخيصها في سياق مؤشر واحد، فالفقر يقاس في الغالب بمستوى دخل أو إنفاق يمكن أن يحفظ حدا أدنى من مستوى المعيشة.
    These committees discharge their tasks in accordance with the wage-fixing principles and instructions issued by the Ministry, which can be summarized as follows: UN وتقوم هذه اللجان بممارسة أعمالها وفق الأسس الأجرية المبلغة إليها والتعليمات الصادرة عن الوزارة ويمكن تلخيصها بما يلي:
    Contributions summarized in the third section are organized by chapter following the above-mentioned resolution. UN أما الإسهامات التي يرد تلخيصها في الفرع الثالث فهي مقسمة إلى فصول كما هو متبع في القرار المذكور أعلاه.
    Details of the action taken and comments of the Board are contained in the present report and are summarized in the annex to the present chapter. UN وترد في هــذا التقريــر تفاصيل الإجــراءات المتخــذة وتعليقــات المجلــس التــي تــم تلخيصها في مرفق هــذا الفصل.
    These measures, to be taken over the short to medium term, can be summarized as follows. UN إن هذه الإجراءات التي يجب التوصل إليها في أجل قريب أو متوسط يمكن تلخيصها فيما يلي.
    The decrease is the result of a range of adjustments in the activities and related resources proposed for this section, which may be summarized as follows: UN والنقص هو نتيجة مجموعة من التعديلات في الأنشطة والموارد ذات الصلة المقترحة لهذا الباب والتي يمكن تلخيصها كالتالي:
    That framework, vision and common values can be summed up in one phrase: our European Union. UN وذلك الإطار، وتلك الرؤية والقيم المشتركة يمكن تلخيصها في عبارة واحدة: اتحادنا الأوروبي.
    However, I'm fairly certain Your answer can be summed up all into Open Subtitles مع ذلك , أنا متيقن تماماً بأنّ إجابتكَ يمكن تلخيصها.
    It's good that life can be summed up in the stomach. Open Subtitles من الجيد أن الحياة يمكن تلخيصها في المعدة
    The Panel's specific findings can be summarised as follows: UN أما الاستنتاجات المحددة التي توصل إليها الفريق فيمكن تلخيصها كما يلي:
    summarizing the activities she said that the Partnership supported a number of projects, including significant activities aimed at phasing out primary mercury mining and options for long-term environmentally sound storage of mercury. UN وفي معرض تلخيصها للأنشطة قالت إن الشراكة تدعم عدداً من المشاريع بما في ذلك أنشطة مهمة تهدف إلى التخلص التدريجي من التعدين الأولي للزئبق وخيارات للتخزين السليم بيئياً وطويل الأجل للزئبق.
    summing up the results of the analysis, the Ministry stated that as regards normative acts in force, there are no provisions stipulating discrimination against women, both direct and indirect. UN وأعلنت الوزارة، في تلخيصها لنتائج التحليل، أنه فيما يتعلق بالقوانين المعيارية النافذة، ليست هناك أحكام تنص على التمييز ضد المرأة بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    When such comments are very extensive, the Committee may invite the State party to summarize them for publication in its annual report. UN وإذا كانت هذه التعليقات مسهبة جداً، يمكن للجنة أن تدعو الدولة الطرف إلى تلخيصها قصد نشرها في تقريرها السنوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus