the Tribunal received funds from the European Commission. | UN | وقد تلقت المحكمة أموالا من المفوضية الأوروبية. |
the Tribunal received funds from the European Commission. | UN | وقد تلقت المحكمة أموالا من المفوضية الأوروبية. |
the Tribunal received funds from the European Commission. | UN | وقد تلقت المحكمة أموالا من المفوضية الأوروبية. |
In the period under review, the Court received two applications instituting proceedings and one application for permission to intervene, which are currently being printed. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقت المحكمة طلبين لإقامة دعاوى وطلبا للإذن بالتدخل، ويجري طبعها حاليا. |
In the period under review, the Court received three applications instituting proceedings, which are currently being printed. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقت المحكمة ثلاثة طلبات لإقامة دعاوى، ويجري طبعها حاليا. |
As a result of these efforts, the Tribunal has received some material for the library and offers have been made to contribute further material. | UN | ونتيجة لهذه الجهود، تلقت المحكمة بعض المواد اللازمة للمكتبة كما تلقت عروضا بالمساهمة بمزيد من المواد. |
60. On 19 June 2003, the Tribunal received a death certificate indicating that the accused had died on 29 April 2003. | UN | 60 - وفي 19 حزيران/يونيه 2003، تلقت المحكمة شهادة وفاة تشير إلى أن المتهم توفي في 29 نيسان/أبريل 2003. |
For the period from 1 August 2013 to 31 July 2014 the Tribunal received and administered $929,833 in voluntary cash contributions. | UN | وخلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014، تلقت المحكمة وأدارت تبرعات نقدية قدرها 833 929 دولارا. |
In 2010, the Tribunal received an average of 13.3 cases per month, and in 2011 this figure rose to 23.4 cases per month. | UN | ففي عام 2010، تلقت المحكمة ما معدله 13.3 قضية في الشهر، وفي عام 2011، ارتفع هذا الرقم إلى 23.4 قضية في الشهر. |
In March 2006 the Tribunal received a further contribution amounting to $100,000 from KOICA, which was converted into Euro84,400. | UN | وفي شهر آذار/مارس 2006، تلقت المحكمة من الوكالة الكورية تبرعاً إضافياً قدره 000 100 دولار، حُوِّل إلى مبلغ 400 84 يورو. |
19. In March 2006, the Tribunal received from KOICA its second contribution to the KOICA trust fund, in the amount of $100,000. | UN | 19 - وفي آذار/مارس 2006، تلقت المحكمة من الوكالة الكورية مساهمتها الثانية في الصندوق الاستئماني للوكالة، بمبلغ 000 100 دولار. |
On 28 March 2013, the Tribunal received a request from the Sub-Regional Fisheries Commission to render an advisory opinion. | UN | وفي 28 آذار/مارس 2013، تلقت المحكمة طلبا من اللجنة دون الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك لإصدار فتوى. |
25. In March 2006, the Tribunal received from KOICA its second contribution to the KOICA trust fund, in the amount of $100,000. | UN | 25 - في آذار/مارس 2006، تلقت المحكمة من الوكالة الكورية مساهمتها الثانية في الصندوق الاستئماني للوكالة، بمبلغ 000 100 دولار. |
the Tribunal received 63 cases since it began operations in 2007, 33 of which were miscellaneous applications, while 28 were appeals. | UN | وقد تلقت المحكمة 63 قضية منذ بدء عملياتها في عام 2007، كانت 33 منها تتعلق بطلبات متنوعة، بينما كانت 28 منها تتعلق بدعاوى استئناف. |
In March 2006, the Tribunal received a further contribution amounting to $100,000 from KOICA, which was converted into Euro84,400. | UN | وفي آذار/مارس 2006، تلقت المحكمة من الوكالة الكورية تبرعا إضافيا قدره 000 100 دولار، حُول إلى مبلغ 400 84 يورو. |
22. In March 2006, the Tribunal received from KOICA its second contribution to the KOICA trust fund in the amount of $100,000. | UN | 22 - وفي آذار/مارس 2006، تلقت المحكمة من الوكالة مساهمة ثانية لصندوق الوكالة الاستئماني قدرها 000 100 دولار. |
During the reporting period the Court received 3,106 applications from victims for participation and 2,524 for reparations. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت المحكمة 106 3 طلبات من المجني عليهم للمشاركة في الإجراءات، و 524 2 طلباً للحصول على تعويضات. |
84. During the reporting period, the Court received contributions to its trust funds from eight States, two municipalities and two intergovernmental organizations. | UN | 84 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت المحكمة مساهمات لصندوقيها الاستئمانيين من ثماني دول وبلديتين ومنظمتين من المنظمات الحكومية الدولية. |
4. During the reporting period, the Court received 716 applications for participation in proceedings and 722 applications for reparation. | UN | 4 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت المحكمة 716 طلبا للمشاركة في الإجراءات و 722 طلباً لجبر الأضرار. |
In the period under review, the Court received and printed the request for an advisory opinion in the case concerning Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، تلقت المحكمة وطبعت طلب فتوى في القضية المتعلقة بالآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Moreover, the Tribunal has received a sizeable donation from the host country for the purchase of an essential component of its telephone infrastructure, which will enhance its capacity for both internal and external communications. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد تلقت المحكمة تبرعا كبيرا من البلد المضيف لشراء أحد المكونات الضرورية لهيكل هواتفها اﻷساسي، مما سيحﱠسن من قدرتها على الاتصالات الداخلية والخارجية على السواء. |