At the informal consultations of the whole held on 6 March 2001, the members of the Council received a briefing by the Executive Chairman of UNMOVIC on the activities of the Commission. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في 6 آذار/مارس 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بشأن أنشطة اللجنة. |
At the informal consultations of the whole held on 22 May 2001, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General on the situation in the Middle East, inter alia, on the volatile situation along the borders of Lebanon, Israel and the Syrian Arab Republic. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 22 أيار/مايو 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من الأمين العام بشأن الحالة في الشرق الأوسط وذلك ضمن أمور من جملتها الحالة المتقلبة على طول الحدود بين لبنان وإسرائيل و الجمهورية العربية السورية. |
At the informal consultations of the whole held on 11 June 2001, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General's Special Adviser on Cyprus on his contacts with the parties. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته، في 11 حزيران/يونيه 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة موجزة من المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص عن اتصالاته مع الجانبين. |
During the consultations the Council members received a formal request from Portugal for an open meeting of the Council on East Timor. | UN | وخلال المشاورات، تلقى أعضاء المجلس طلبا رسميا من البرتغال لعقد اجتماع مفتوح للمجلس بشأن تيمور الشرقية. |
On the afternoon of the same day, Council members were briefed on the situation in South Lebanon, where both sides were said to be exercising a certain degree of restraint. | UN | وبعد ظهر اليوم نفسه، تلقى أعضاء المجلس إحاطة بشأن الحالة في جنوب لبنان، حيث أفيد أن الجانبين يمارسان درجة من ضبط النفس. |
the members of the Council were briefed by the Under-Secretary-General, the Legal Counsel, on the request of the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda for ad litem judges to expand the capacity of the Tribunal in the handling of its heavy caseload. | UN | تلقى أعضاء المجلس إحاطة من وكيل الأمين العام، المستشار القانوني، بشأن طلب رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تعيين قضاة مخصصين لتوسيع نطاق قدرة المحكمة على نظر العدد الهائل من القضايا. |
At the informal consultations of the whole held on 12 April 2001, the members of the Council received a briefing by the Secretariat on the involvement of foreign participants in the hostilities in Afghanistan. | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 12 نيسان/أبريل 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من الأمانة العامة عن ضلوع أجانب في الأعمال القتالية بأفغانستان. |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 10 April 2001, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the findings of the Inter-Agency Mission that he had led to 11 West African countries, from 6 to 27 March 2001. | UN | خلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 10 نيسان/أبريل 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن النتائج التي توصلت إليها البعثة المشتركة بين الوكالات التي قادها إلى 11 بلدا من غرب أفريقيا، خلال الفترة من 6 إلى 27 آذار/مارس 2001. |
At the informal consultations of the whole held on 17 and 18 June 2000, the members of the Council received briefings by the Special Envoy of the Secretary-General for the Middle East peace process on developments in southern Lebanon, and the activities of the United Nations Interim Force in Lebanon. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 17 و 18 حزيران/يونيه 2000، تلقى أعضاء المجلس إحاطات من المبعوث الخاص للأمين العام لعملية السلام في الشرق الأوسط بشأن التطورات في جنوب لبنان وأنشطة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
At the informal consultations of the whole held on 16 October 2000, the members of the Council received a report of the Security Council mission to Sierra Leone, and to Guinea, Liberia, Mali and Nigeria, from 7 to 14 October 2000. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000، تلقى أعضاء المجلس تقريرا لبعثة مجلس الأمن إلى سيراليون، وغينيا، وليبريا، ومالي، ونيجيريا من 7 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
At the informal consultations of the whole held on 22 December 2000, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the implementation of resolution 1308 (2000). | UN | وفي إطار المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 22 كانون الأول/ديسمبر 2000، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن تنفيذ القرار 1308 (2000). |
At the informal consultations of the whole held on 28 February 2001, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General on the talks he had held in New York on 26 and 27 February 2001 with a high-level delegation led by the Minister for Foreign Affairs of Iraq. | UN | في المشاورات غير الرسمية التي عقدها مجلس الأمن بكامل هيئته يوم 28 شباط/فبراير 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة قدمها الأمين العام بشأن محادثات تجرى في نيويورك يومي 26 و 27 شباط/فبراير 2001 مع وفد رفيع المستوى يرأسه وزير خارجية العراق. |
At the informal consultations of the whole held on 8 May 2001, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on developments regarding the presence of the United Nations Special Mission in Afghanistan. | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 8 أيار/مايو 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية عن التطورات المتعلقة بوجود بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان. |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 16 June 2000, the members of the Council received briefings by the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the withdrawal of Israeli forces from southern Lebanon in compliance with Security Council resolution 425 (1978). | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها للمجلس بكامل هيئته في 16 حزيران/يونيه 2000، تلقى أعضاء المجلس إحاطات من الأمين العام ووكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام عن انسحاب القوات الإسرائيلية من جنوب لبنان امتثالا لقرار المجلس 425 (1978). |
In addition, Council members received a written message from the Director General of IAEA containing updated information regarding the status of IAEA activities in Iraq. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلقى أعضاء المجلس رسالة خطية من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تتضمن معلومات مستكملة عن حالة أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق. |
On 26 October Council members received a report from UNSCOM on the VX issue. | UN | وفي ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر تلقى أعضاء المجلس تقريرا من اللجنة الخاصة عن مسألة العامل الكيميائي VX. |
Council members were briefed on 19 January on the domestic and external aspects of the persistent instability in Burundi. | UN | في ١٩ كانون الثاني/يناير تلقى أعضاء المجلس إحاطة موجزة بالجوانب الداخلية والخارجية لحالة عدم الاستقرار المستمرة في بوروندي. |
On 8 March 2002, Council members were briefed on the plight of girls affected by armed conflict by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, and took the matter up again on 28 and 29 October in the open debate on women and peace and security. | UN | وفي 8 آذار/مارس 2002 تلقى أعضاء المجلس إحاطة بشأن محنة الفتيات المتأثرات بالصراعات المسلحة من قبل المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالعنف المرتكب ضد المرأة. وفي 28 و 29 تشرين الأول/أكتوبر تناول المجلس هذه المسألة مرة أخرى أثناء المناقشة المفتوحة التي أُجريت بشأن المرأة والسلام والأمن. |
the members of the Council were also briefed by the various Liberian ministers on the security situation, and efforts to establish viable national security forces, which according to established benchmarks, should be able to progressively assume responsibilities for security and law and order within the next three to four years. | UN | وقد تلقى أعضاء المجلس أيضا إحاطات من مختلف الوزراء الليبريين بشأن الحالة الأمنية، والجهود المبذولة لإنشاء قوات أمن وطنية مستدامة، ومن المفترض أن تكون وفقا للنقاط المرجعية الموضوعة، قادرة باطراد على تولي المسؤوليات عن الأمن والقانون والنظام خلال ما يتراوح بين الثلاثة والأربعة أعوام القادمة. |
At the informal consultations of the whole on 2 July, the members of the Council were briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 2 تموز/ يوليه، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام. |
Council members received the report of the Secretary-General on the situation in Kosovo (S/1998/1221) and an update by Raymond Sommereyns, Director, Americas and Europe Division, Department of Political Affairs, had an exchange of views and will continue to follow the situation closely. | UN | تلقى أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام عن الحالة في كوسوفو )S/1998/1221( إحاطة عن آخر التطورات من السيد ريموند سوميرنس مدير شعبة اﻷمريكتين وأوروبا بإدارة شؤون اﻹعلام، وتبادلوا وجهات النظر وسيواصلون متابعة الحالة عن كثب. |