"تلقي المعلومات والأفكار" - Traduction Arabe en Anglais

    • receive information and ideas
        
    • receiving information and ideas
        
    • receive and impart information
        
    Children of the Golan are also denied the freedom to receive information and ideas, owing to the restrictions placed on the population (including children) and on its freedom of movement. UN ويحرم الطفل في الجولان من تلقي المعلومات والأفكار بحرية عبر فرض قيود على السكان، بمن فيهم الأطفال، والحد من تحركاتهم.
    Article 19 guarantees freedom of expression and the right to impart or receive information and ideas of all kinds in the medium or language of one's choice. UN والمادة 19 تضمن حرية التعبير والحق في نقل أو تلقي المعلومات والأفكار بجميع أنواعها بالوسيلة أو اللغة التي يختارها المرء.
    The traditional right to receive information and ideas from a willing speaker should not be diluted by subsuming it in the newer right of access to information held by government. UN وينبغي عدم إضعاف الحق التقليدي في تلقي المعلومات والأفكار من شخص مستعد للتكلم بإدراجه ضمن الحق الأحدث في الوصول إلى المعلومات التي تحتفظ بها الحكومة.
    For this reason, he is concerned at Government measures intended to limit the Sudanese people's right to receive information and ideas of all kinds, regardless of their origin. UN وهذا ما يدفعه إلى إبداء قلقه، أيضاً، إزاء التدابير الحكومية الرامية إلى تقييد حق الشعب السوداني في تلقي المعلومات والأفكار بشتى أنواعها بغض النظر عن مصدرها.
    We find the Committee's literalist reading of the right to receiving information and ideas is unconvincing. UN ونعتبر قراءة اللجنة الحرفية للحق في تلقي المعلومات والأفكار غير مقنعة.
    He would like to reiterate strongly that such fines cannot be used by Governments to limit the right to receive and impart information and ideas. UN ويود أيضاً أن يؤكد بقوة على عدم جواز استخدام الحكومات هذه الغرامات للحد من الحق في تلقي المعلومات والأفكار ونقلها.
    It therefore found that the right to freedom of expression, respectively, Mr. Mavlonov's ability to publish " Oina " and to impart information, and Mr. Sa'di's right to receive information and ideas in print, had been violated. UN ولذا خلصت اللجنة إلى أن الحق في حرية التعبير بموجب المادة 19 من العهد، أي قدرة السيد مافلونوف على إصدار صحيفة " أوينا " ونقل المعلومات، وتمكن السيد سعدي من تلقي المعلومات والأفكار في شكل مطبوع، قد انتُهك.
    It therefore found that the right to freedom of expression, respectively, Mr. Mavlonov's ability to publish " Oina " and to impart information, and Mr. Sa'di's right to receive information and ideas in print, had been violated. UN ولذا خلصت اللجنة إلى أن الحق في حرية التعبير بموجب المادة 19 من العهد، أي قدرة السيد مافلونوف على إصدار صحيفة " أوينا " ونقل المعلومات، وتمكن السيد سعدي من تلقي المعلومات والأفكار في شكل مطبوع، قد انتُهك.
    They also deprive the general public of the right to receive information and ideas from diverse sources of their own choice. UN كما تحرم هذه الشروط عامة الجمهور من الحق في تلقي المعلومات والأفكار من مصادر متنوعة تكون من اختيارهم(37).
    They are also denied the freedom to receive information and ideas, owing to the restrictions placed on the population (including children) and on its freedom of movement. UN ويحرم الطفل في الجولان أيضا من الحرية في تلقي المعلومات والأفكار يسبب القيود المفروضة على السكان (بمن فيهم الأطفال) وعلى حريتهم في الحركة.
    The Committee therefore finds that the right to freedom of expression under article 19 of the Covenant, respectively, Mr. Mavlonov's ability to publish Oina and to impart information, and Mr. Sa'di's right to receive information and ideas in print, has been violated. UN ولذا تخلص اللجنة إلى أن الحق في حرية التعبير بموجب المادة 19 من العهد، وهو، على التوالي، قدرة السيد مافلونوف على إصدار صحيفة " أوينا " ونقل المعلومات، وحق السيد سعدي في تلقي المعلومات والأفكار في شكل مطبوع، قد انتُهك.
    The Committee therefore finds that the right to freedom of expression under article 19 of the Covenant, respectively, Mr. Mavlonov's ability to publish Oina and to impart information, and Mr. Sa'di's right to receive information and ideas in print, has been violated. UN ولذا تخلص اللجنة إلى أن الحق في حرية التعبير بموجب المادة 19 من العهد، وهو، على التوالي، قدرة السيد مافلونوف على إصدار صحيفة " أوينا " ونقل المعلومات، وحق السيد سعدي في تلقي المعلومات والأفكار في شكل مطبوع، قد انتُهك.
    (b) The lack of recognition that special measures are needed to address these attacks, which represent not only an attack on the victim but also an attack on everyone's right to receive information and ideas; UN (ب) عدم الاعتراف بضرورة اتخاذ تدابير خاصـة للتصدي لهذه الاعتداءات التي لا تمثل اعتداءً على الضحية فحسب بل أيضا على حق كل فرد في تلقي المعلومات والأفكار.
    4.2 Mr. Sa'di claims that the refusal of the Press Department of the Samarkand region to re-register the Oina newspaper (that he was buying and reading on a regular basis) amounts to a violation by the State party of his right to freedom of expression (in particular his right to receive information and ideas in print), as protected by article 19 of the Covenant. UN 4-2 ويدعي السيد سعدي أن رفض قسم الصحافة بإقليم سمرقند إعادة تسجيل صحيفة " أوينا " (التي كان يشتريها ويقرأها بصفة منتظمة) إنما يشكل انتهاكاً من الدولة الطرف لحقه في حرية التعبير (وبخاصة حقه في تلقي المعلومات والأفكار في شكل مطبوع)، الذي تحميه المادة 19 من العهد.
    4.2 Mr. Sa'di claims that the refusal of the Press Department of the Samarkand region to re-register the Oina newspaper (that he was buying and reading on a regular basis) amounts to a violation by the State party of his right to freedom of expression (in particular his right to receive information and ideas in print), as protected by article 19 of the Covenant. UN 4-2 ويدعي السيد سعدي أن رفض قسم الصحافة بإقليم سمرقند إعادة تسجيل صحيفة " أوينا " (التي كان يشتريها ويقرأها بصفة منتظمة) إنما يشكل انتهاكاً من الدولة الطرف لحقه في حرية التعبير (وبخاصة حقه في تلقي المعلومات والأفكار في شكل مطبوع)، الذي تحميه المادة 19 من العهد.
    6.1 On 15 November 2006, the authors added that the delay in the submission of the State party's observations, in contravention of the Committee's rules of procedure, has unreasonably continued the harm to their right to freedom of expression under article 19 of the Covenant: respectively, Mr. Mavlonov's ability to publish Oina, and Mr. Sa'di's right to receive information and ideas in print. UN 6-1 بتاريخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أضاف صاحبا البلاغ أن التأخير في تقديم ملاحظات الدولة الطرف، وهو ما يشكل خرقاً للنظام الداخلي اللجنة، قد أطال بشكل لا مبرر له الضرر الواقع بحقهما في حرية التعبير بموجب المادة 19 من العهد: أي قدرة السيد مافلونوف على إصدار صحيفة " أوينا " ، وحق السيد سعدي في تلقي المعلومات والأفكار في شكل مكتوب.
    6.1 On 15 November 2006, the authors added that the delay in the submission of the State party's observations, in contravention of the Committee's rules of procedure, has unreasonably continued the harm to their right to freedom of expression under article 19 of the Covenant: respectively, Mr. Mavlonov's ability to publish Oina, and Mr. Sa'di's right to receive information and ideas in print. UN 6-1 بتاريخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أضاف صاحبا البلاغ أن التأخير في تقديم ملاحظات الدولة الطرف، وهو ما يشكل خرقاً للنظام الداخلي اللجنة، قد أطال بشكل لا مبرر له الضرر الواقع بحقهما في حرية التعبير بموجب المادة 19 من العهد: أي قدرة السيد مافلونوف على إصدار صحيفة " أوينا " ، وحق السيد سعدي في تلقي المعلومات والأفكار في شكل مكتوب.
    We find the Committee's literalist reading of the right to receiving information and ideas is unconvincing. UN ونعتبر قراءة اللجنة الحرفية للحق في تلقي المعلومات والأفكار غير مقنعة.
    126. The human right to receive and impart information and ideas is being violated and is subject to harsh penalties of arrest, trial (even by the Military Court), prohibition on leaving the country and torture. UN 126- وينتهك الآن حق الانسان في تلقي المعلومات والأفكار ونقلها إلى غيره، ويخضع من يمارس هذا الحق لعقوبات قاسية هي الاعتقال والمحاكمة (حتى في المحكمة العسكرية) ومنعه من مغادرة البلد وتعرضه للتعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus