Except that you can't actually do any of those things. | Open Subtitles | عدا أنّك لا تستطيع في الواقع فعل تلك الأمور |
I understand last night was just one of those things. | Open Subtitles | أتفهم بأن ليلة الأمس كانت واحدة من تلك الأمور |
Uh, yeah. You know I helped with that stuff. | Open Subtitles | نعم، تعرفين أنني ساعدت في ترتيب تلك الأمور |
I'm looking for someone who's just not into that stuff. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شخص ما لايكترث بمثل تلك الأمور |
I mean, people just show up to these things. | Open Subtitles | أعني ، الأشخاص يظهرون فقط أثناء تلك الأمور |
this stuff, it's old, it runs o n ASCII and basic binary. | Open Subtitles | تلك الأمور انها قديمة انها تشغل أسكى و رموز ثنائية عادية |
those matters can be examined and implemented before the five-year period of the waiver expires. | UN | ويمكن دراسة وتنفيذ تلك الأمور قبل انتهاء فترة سريان الإعفاء المحددة في خمس سنوات. |
things that might have made us enemies and yet they have not. | Open Subtitles | تلك الأمور التي ربُما جلعت اعداءً و إلى الحين ليست كذلك |
I can't imagine that you would want to be my friend after I said all those things. | Open Subtitles | انا لا استطيع التصور بإنك تريد ان تكون صديقي بعد ما قلت لك تلك الأمور. |
those things you can't explain I don't care about them. | Open Subtitles | تلك الأمور التي لا يمكنك تفسيرها لا آبه بها |
Uh, no. She just said it was one of those things. | Open Subtitles | كلاّ ، لقد قالت أنّ السبب يعود لأحد تلك الأمور |
I just wanted to tell you that all those things people said I did, I didn't do. | Open Subtitles | لأنني أردت إخبارك أن كل تلك الأمور التي قال الناس إنني قمت بها، لم أفعلها |
All that stuff I said about how ineffective congress is toward education? | Open Subtitles | كل تلك الأمور التي قلتها عن أن الكونجرس لا يخدم التعليم؟ |
We left that stuff in there too long after the last cook. | Open Subtitles | لقد تركنا تلك الأمور هناك لفترةٍ طويلة بعد آخر طبخة لنا |
And, I'm... I'm really sorry - about all that stuff, too. | Open Subtitles | وأنا أيضاً آسف جداً بشأن كل تلك الأمور. |
- Thank you, sir. - You know how these things go. | Open Subtitles | ـ شكرا لك سيدى ـ تعلمون كيف تسير تلك الأمور |
In Marilyn's mind, she could do all these things. | Open Subtitles | عقلية مارلين تمكنت من تخيل كل تلك الأمور |
Why do these things always happen when you're trying to get somewhere? | Open Subtitles | لماذا تلك الأمور تحدث دائماً عندما تريد الحصول على مكان ما؟ |
How can you be so at ease doing this stuff? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تفعلي تلك الأمور بهذه السهولة ؟ |
There was general agreement that the commentary should include a statement to clarify those matters. | UN | وكان هناك اتفاق عام على تضمين التعليق عبارة توضّح تلك الأمور. |
Except for things that have happened on this bar. | Open Subtitles | عدا تلك الأمور التي حدثت على هذه الطاولة |
Having exclusive competence to rule on these matters, it is therefore a specific type of specialized court enjoying independent status. | UN | وهي تختص بالفصل في تلك الأمور دون غيرها، وهي بذلك محكمة نوعية متخصصة ذات كيان مستقل. |
I don't really have to be his type, because the only thing that matters is me and you. | Open Subtitles | . أنا لا يجب أن أكون نفس نوعه . لأن الشئ المهم الوحيد فى تلك الأمور هو أنا و أنتى |
The Public Prosecutors Office has handled in the past and currently handles such matters properly and in accordance with the relevant laws and evidence. | UN | وقد تناول مكتب المدعين العامين في الماضي ويتناول حاليا تلك الأمور كما ينبغي ووفقا للقوانين والأدلة ذات الصلة. |
Well, they do say that things taste better outside. | Open Subtitles | حسنا، يقولون أن تلك الأمور تكون أجمل بالخارج |
He invited delegations to consider those issues also before reaching their conclusions. | UN | ودعا الوفود إلى التفكير في تلك الأمور أيضاً قبل وصولهم إلى نتائج. |
I mean, it's not as if any of this would have happened... | Open Subtitles | أعني ، أنه ليس كذلك بعد أن حدثت كل تلك الأمور |
I guess out here in the real world, that kind of stuff is stressful. | Open Subtitles | أعتقد أنه في العالم الحقيقي تعد تلك الأمور مجهدة |
We wouldn't normally ask, but these are things that have happened. | Open Subtitles | ..لا نسأل في العادي لكن حصلت تلك الأمور من قبل |
However, we could add to those imperatives the urgent reform of international institutions. | UN | بيد أن باستطاعتنا أن نضيف إلى تلك الأمور الحتمية المسألة العاجلة المتمثلة في إصلاح المؤسسات الدولية. |