"تلك الأنشطة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • such activities in
        
    • those activities in
        
    • these activities in
        
    • of such activities
        
    • those activities will
        
    The Special Committee decided to recommend that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 2012. UN وقررت اللجنة الخاصة أن توصي بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات مناسبة في الميزانية لتغطية تكاليف تلك الأنشطة في عام 2012.
    It requested the Secretariat to pursue such activities in regions not covered by the previous workshops and to follow them up at the subregional and interregional levels, in response to the specific cooperation needs identified. UN وطلب إلى الأمانة أن تواصل تلك الأنشطة في المناطق التي لم تشملها حلقات العمل السابقة وأن تقوم كذلك بمتابعتها على المستويين دون الإقليمي والأقاليمي تلبية لاحتياجات التعاون المحدّدة التي جرت استبانتها.
    The Special Committee decided to recommend that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 2011. UN وقررت اللجنة الخاصة أن توصي بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات مناسبة في الميزانية لتغطية تكاليف تلك الأنشطة في عام 2011.
    The Secretary-General should provide updated information on those activities in his next budget submission. UN وينبغي للأمين العام أن يُقدم معلومات محدّثة عن تلك الأنشطة في عرضه المقبل للميزانية.
    ICOMP is currently seeking support to expand these activities in Eastern Africa. UN ويلتمس المجلس حاليا الدعم لتوسيع تلك الأنشطة في شرق أفريقيا.
    Japan has been leading those projects, with the cooperation of its partners, and is looking forward to the further expansion of such activities in the region. UN وتواصل اليابان قيادة تلك المشاريع بالتعاون مع شركائها، وهي تتطلع إلى مواصلة توسيع نطاق تلك الأنشطة في المنطقة.
    such activities in those countries included round tables, support groups, peer education initiatives, discussion groups, information and sensitization sessions with prisoners and lecture programmes. UN وتضمنت تلك الأنشطة في هذه البلدان اجتماعات مائدة مستديرة وأفرقة الدعم ومبادرات لتثقيف الأنداد وأفرقة المناقشة ودورات للإعلام والتوعية للسجناء وبرامج المحاضرات.
    UNICEF is ready to provide the Forum with information on such activities in specific countries should the Forum so request. UN وهي مستعدة لتزويد المنتدى بمعلومات عن تلك الأنشطة في بلدان محددة إن رغب في ذلك.
    The Special Committee decided to recommend that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 2015. UN وقررت اللجنة الخاصة أن توصي بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات مناسبة في الميزانية لتغطية تكاليف تلك الأنشطة في عام 2015.
    The Special Committee decided to recommend that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 2013. UN وقررت اللجنة الخاصة أن توصي بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات مناسبة في الميزانية لتغطية تكاليف تلك الأنشطة في عام 2013.
    The Special Committee decided to recommend that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 2014. UN وقررت اللجنة الخاصة أن توصي بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات مناسبة في الميزانية لتغطية تكاليف تلك الأنشطة في عام 2014.
    An organizational arrangement for work on emerging issues (EI), pending the eventual integration of such activities in the programme structure. UN (د) ترتيب تنظيمي للعمل بشأن القضايا الناشئة، رهنا بإدماج تلك الأنشطة في نهاية الأمر في هيكل البرنامج.
    The tone and wording of these paragraphs far from reflect the seriousness of the construction activities, give the impression that UNFICYP, in principle, is not against such activities in the buffer zone, given that prior permission has been obtained from UNFICYP. UN إن نبرة وصياغة هاتين الفقرتين لا يتجلى فيهما إلى حد كبير خطورة أنشطة التشييد المذكورة وتعطيان انطباعا بأن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ليست، من حيث المبدأ، ضد تلك الأنشطة في المنطقة العازلة بالنظر إلى أنه سبق الحصول على تصريح من قوة الأمم المتحدة.
    It also decided to recommend that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 2000 (see A/AC.109/1999/L.12). UN وقررت اللجنة أيضا أن توصي بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات ملائمة في الميزانية لتغطية تكاليف تلك الأنشطة في عام 2000 (انظر A/AC.109/1999/L.12.).
    It also decided to recommend that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 2001 (see A/AC.109/2000/L.15, para. 4). UN وقررت اللجنة أيضا أن توصي بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات ملائمة في الميزانية لتغطية تكاليف تلك الأنشطة في عام 2001 (انظر A/AC.109/2000/L.15، الفقرة 4).
    It also decided to recommend that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 2006 (see A/AC.109/2005/L.14, para. 4). UN وقررت اللجنة أيضا أن توصي بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات ملائمة في الميزانية لتغطية تكاليف تلك الأنشطة في عام 2006 (انظرA/AC.109/2005/L.14 ، الفقرة 4).
    It also decided to recommend that the General Assembly make appropriate budgetary provisions to cover such activities in 2004 (see A/AC.109/2003/L.14, para. 4). UN وقررت اللجنة أيضا أن توصي بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات ملائمة في الميزانية لتغطية تكاليف تلك الأنشطة في عام 2004 (انظرA/AC.109/2003/L.14 ، الفقرة 4).
    His delegation asked for examples of measures to monitor some of those activities in countries where there had been flagrant violations of human rights. UN وقال إن وفده يطلب أمثلة للتدابير المتخذة لرصد بعض تلك الأنشطة في البلدان التي حدثت فيها انتهاكات صارخة لحقوق الإنسان.
    UNODC has piloted activities for victim protection mechanisms and comprehensive victim services and seeks to incorporate elements of those activities in all its technical assistance projects. UN وقد بادر المكتب إلى تجريب أنشطة تتعلق بآليات حماية الضحايا وبالخدمات الشاملة للضحايا، وهو يسعى إلى إدماج عناصر تلك الأنشطة في جميع مشاريعه للمساعدة التقنية.
    UNEP has already developed a strong track record in many of these areas, and the outcomes of the World Summit provide an added impetus for strengthening these activities in UNEP's next biennium. UN وقد حقق اليونيب بالفعل سجل أداء قويا في الكثير من هذه المجالات، وتوفر نتائج مؤتمر القمة العالمي زخما مضافا لتدعيم تلك الأنشطة في فترة السنتين المقبلة لليونيب.
    (viii) Organizing an annual public forum to inform the general public of past, ongoing and planned space activities and the future direction of such activities; UN ' ٨ ' تنظيم منتدى عام سنوي ﻹعلام الجمهور بأنشطة الفضاء الماضية والحاضرة والمقررة، وكذلك اتجاه تلك اﻷنشطة في المستقبل؛
    All operations have indicated the expected impact of the activities they plan, specifying the extent to which those activities will address needs and remedy gaps for each population of concern. UN وأشارت جميع العمليات إلى الأثر المتوقع للأنشطة التي تخطط لها، محددة المدى الذي ستبلغه تلك الأنشطة في تلبية الاحتياجات وسد الثغرات لكل مجموعة من الأشخاص المعنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus