those reviews would also provide input for the five-year evaluation of the Fund. | UN | وستوفر تلك الاستعراضات مادة من شأنها أن تثري أيضا التقييم الخمسي للصندوق. |
All those reviews must proceed. | UN | إن جميع تلك الاستعراضات يجب أن تمضي قدماً. |
The Board was concerned that that had not been performed and that lack of such reviews reflected a breakdown in controls. | UN | وأعرب المجلس عن قلقه لعدم القيام بذلك ولأن عدم إجراء تلك الاستعراضات يعكس فشلا في تطبيق الضوابط. |
The Secretariat should conduct such reviews at least once every two years. | UN | وينبغي لﻷمانة العامة أن تجري تلك الاستعراضات مرة كل سنتين على اﻷقل. |
these reviews were jointly organized by the World Trade Organization, regional development banks and United Nations regional commissions. | UN | وقد اشتركت في تنظيم تلك الاستعراضات منظمة التجارة العالمية ومصارف التنمية الإقليمية ولجان الأمم المتحدة الإقليمية. |
Reports on the results of the reviews should be submitted for further consideration by the General Assembly. | UN | وينبغي أن تقدم تقارير عن نتائج تلك الاستعراضات لتقوم الجمعية العامة بمزيد من النظر فيها. |
A number of RFMOs have conducted systematic reviews of their performance and are now in the process of assessing and implementing the recommendations of those reviews. | UN | وثمة عدد من المنظمات الإقليمية لمصائد الأسماك التي أجرت استعراضات منتظمة لأدائها، هي الآن في صدد تقييم وتنفيذ التوصيات الصادرة عن تلك الاستعراضات. |
However, the recommendations of those reviews must now be implemented to bring about much-needed reform and modernization within RFMOs. | UN | ومع ذلك، يجب تنفيذ توصيات تلك الاستعراضات الآن لتحقيق الإصلاح والتحديث داخل هذه المنظمات اللذان تشتد إليهما الحاجة. |
The participation of civil society, including non-governmental organizations, would be crucial to the success of those reviews. | UN | وأشار إلى أن مشاركة المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، ستكون ذات أهمية حاسمة لتكلل تلك الاستعراضات بالنجاح. |
However, the depth, scope and time spent on those reviews varies widely. | UN | لكن عمق تلك الاستعراضات ونطاقها والوقت المستغرق في أدائها يختلف اختلافا بينا من جهة الى أخرى. |
Relevant portions of those reviews are summarized below. | UN | ويرد أدناه موجز للأجزاء ذات الصلة من تلك الاستعراضات. |
those reviews are followed by needs analysis and evaluation of established post requirements, reporting and corrective action. | UN | ويلي تلك الاستعراضات تحليل للحاجات وتقييم للاحتياجات من الوظائف الثابتة، والإبلاغ واتخاذ إجراءات تصحيحية. |
There are at present 11 additional countries which have requested such reviews and whose requests are under consideration, pending the availability of resources. | UN | وهناك في الوقت الحاضر أحد عشر بلدا طلبت تلك الاستعراضات ولا تزال طلباتها قيد النظر رهنا بتوافر الموارد. |
At the political level, the African Union and the political subregional groupings are developing practical means to implement such reviews. | UN | وعلى الصعيد السياسي، يُعد الاتحاد الأفريقي والمجموعات السياسية دون الإقليمية الوسائل العملية لتنفيذ تلك الاستعراضات. |
At the political level, the African Union and the political subregional groupings are developing practical means to implement such reviews. | UN | وعلى الصعيد السياسي، يُعد الاتحاد الأفريقي والمجموعات السياسية دون الإقليمية الوسائل العملية لتنفيذ تلك الاستعراضات. |
Therefore, the Board was not able to assess the extent of such reviews or assessments. | UN | وبالتالي، لم يتمكن المجلس من تقييم نطاق تلك الاستعراضات أو التقييمات. |
The results of such reviews must be included in the reports submitted, pursuant to Article 22. | UN | ويجب إدراج نتائج تلك الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22. |
UNICEF will also support the use of data mapping techniques and performance gap analysis as part of these reviews. | UN | وستقـدم اليونيسيف الدعم أيضا إلى أساليب تنظيم البيانات وتحليل الفجوات في الأداء بوصفها جزءا من تلك الاستعراضات. |
UNICEF will also support the use of data mapping techniques and performance gap analysis as part of these reviews. | UN | وستقـدم اليونيسيف الدعم أيضا إلى أساليب تنظيم البيانات وتحليل الفجوات في الأداء بوصفها جزءا من تلك الاستعراضات. |
OHCHR is now in the process of implementing the recommendations emanating from these reviews. | UN | وتقوم المفوضية حاليا بتنفيذ التوصيات الصادرة عن تلك الاستعراضات. |
the reviews would include inspection and evaluation of compliance with the security plans, as well as updates and modifications to security plans. | UN | وتشمل تلك الاستعراضات فحص وتقييم مدى الامتثال للخطط الأمنية وتحديثها وإدخال التعديلات عليها. |