However, where necessary, those definitions could be adjusted to reflect the peculiarities of distributive trade. | UN | بيد أنه عند الاقتضاء، يمكن تكييف تلك التعاريف لمراعاة العوامل المميزة لتجارة التوزيع. |
Section 6 makes provision for terrorist offences by reference to those definitions and in keeping with the requirements of the EU Framework Decision. | UN | وتنص المادة 6 على الجرائم الإرهابية بالإحالة إلى تلك التعاريف وطبقا لمقتضيات القرار الإطاري الصادر عن الاتحاد الأوروبي. |
Needless to say, those definitions were adopted in their specific context and for the purpose of the work in which they were included. | UN | وغني عن القول إن تلك التعاريف اعتُمِدت في سياقها المحدد وللغرض من العمل الذي أُدرِجت فيه. |
Given the vagueness of these definitions, however, we may consider whether we should expand upon them or find a substitute formula. | UN | ونظراً لعمومية تلك التعاريف، يمكننا النظر فيما إذا كان ينبغي علينا توسيع تلك التعاريف أو إيجاد صيغة بديلة. |
53. Attention was drawn to the definitions of crimes contained in articles 17 to 20 of the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind, adopted by the International Law Commission in 1996, with a view to considering the inclusion of such definitions in the Statute. | UN | ٥٣ - ووجه الانتباه إلى تعاريف الجرائم المتضمنة في المواد من ١٧ إلى ٢٠ من مشروع مدونة الجرائم المرتكبة ضد سلم اﻹنسانية وأمنها، الذي اعتمدته لجنة القانون الدولي في عام ١٩٩٦ بهدف النظر في إدماج تلك التعاريف في النظام اﻷساسي. |
:: Explanations of terminology and definitions, as well as guidance on systematic operationalization of those definitions | UN | :: شرح المصطلحات والتعاريف، فضلا عن تقديم توجيهات بشأن تطبيق تلك التعاريف بصورة منهجية؛ |
Parties to this Convention that are not Parties to the Basel Convention shall use those definitions as guidance as applied to wastes covered under this Convention. | UN | وتستخدم الأطراف في هذه الاتفاقية التي ليست أطرافاً في اتفاقية بازل تلك التعاريف للاسترشاد بها فيما يتعلق بالنفايات الخاضعة لهذه الاتفاقية. |
Parties to this Convention that are not Parties to the Basel Convention shall use those definitions as guidance as applied to wastes covered under this Convention. | UN | وتستخدم الأطراف في هذه الاتفاقية التي ليست أطرافاً في اتفاقية بازل تلك التعاريف للاسترشاد بها فيما يتعلق بالنفايات الخاضعة لهذه الاتفاقية. |
The view was expressed that there might still be a need to further consider some of those definitions to address the uncertainties and ambiguities therein, as well as to standardize terminology. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه ربما لا يزال من الضروري مواصلة النظر في تلك التعاريف وإزالة ما يكتنفها من شك وغموض وتوحيد المصطلحات. |
It was observed that the problem with tying the definition of dangerous goods to other instruments such as those suggested was that those definitions were created for public interest purposes and they were extremely technical and could risk becoming quickly obsolete. | UN | ولوحظ أن مشكلة ربط تعريف البضاعة الخطرة بصكوك أخرى مثل الصكوك المذكورة هو أن تلك التعاريف توضع لأغراض المصلحة العامة وهي ذات طابع تقني بالغ ومن الممكن أن تصبح بالية سريعا. |
It was recalled by the Working Group that those definitions had been the result of expert consultations with Working Group IV on electronic commerce, and that, along with the entire chapter, those provisions were considered to be both carefully drafted and of a very technical nature. | UN | واستذكر الفريق العامل أن تلك التعاريف قد نتجت عن مشاورات أجراها خبراء مع الفريق العامل الرابع المعني بالتجارة الإلكترونية، وأن تلك الأحكام، مقترنة بالفصل بكامله، تعتبر مصوغة بعناية وذات طابع تقني جدا، على حد سواء. |
Although there were definitions for certain crimes such as genocide and forced disappearance in international law, those definitions had to be formulated very carefully for adoption in the Statute. | UN | ورغم أن هناك تعاريف لبعض الجرائم مثل الابادة الجماعية والاختفاء القسري في القانون الدولي ، فان تلك التعاريف يتعين صياغتها بدقة من أجل اعتمادها في النظام اﻷساسي . |
The other view was that those definitions should be moved from article 2 to the section of the draft revised model law dealing with framework agreements. | UN | 65- وذهب الرأي الآخر إلى أن تلك التعاريف ينبغي أن تنقل من المادة 2 إلى الباب الذي يتناول الاتفاقات الإطارية في مشروع القانون النموذجي المنقّح. |
those definitions are set forth below. | UN | ويرد أدناه بيان تلك التعاريف. |
those definitions, and a more detailed discussion of this subject, can be found in the annex to the present report, `Harmonized cost definitions' . | UN | ويمكن الحصول على تلك التعاريف وعلى مناقشة أكثر تفصيلاً لهذا الموضوع في مرفق هذا التقرير، " تعاريف التكاليف المنسقة " . |
The study found that protection of civilians is a very broad concept that was already well grounded and defined in international humanitarian law and human rights law, but that those definitions had not yet been effectively translated into a field context to operationalize protection and ensure that these civilians were actually being protected on the ground. | UN | وتبين للدراسة أن حماية المدنيين مفهوم واسع جدا وراسخ بالفعل وجرى تعريفه في القانون الإنساني الدولي وفي قانون حقوق الإنسان، بيد أن تلك التعاريف لم تترجم بعد بصورة فعالة في ظروف ميدانية كي توضع الحماية موضع التنفيذ، وضمان حماية المدنيين بالفعل على أرض الواقع. |
Other disparities were the result of the adoption of different definitions by different entities and could be readily resolved by referring to those definitions. " | UN | ونتجت فروق أخرى عن اختلاف التعاريف باختلاف الكيانات، وهي فروق يمكن حلها بسهولة بالإحالة إلى تلك التعاريف " . |
34. Implementation and findings: Many countries applied these definitions in recent years. | UN | 34- التنفيذ والنتائج: قامت بلدان عديدة بتطبيق تلك التعاريف في السنوات الأخيرة. |
This issue is critical because such definitions provide the basis for the imposition of criminal sanctions and preventive measures (such as the freezing of assets) in accordance with the resolution. | UN | وهذه مسألة خطيرة بالنظر إلى أن تلك التعاريف تشكل الأساس الذي يُستند إليه في فرض العقوبات الجنائية وتدابير الوقاية (مثل تجميد الأصول) وفقا للقرار. |