"تلك الحاشية" - Traduction Arabe en Anglais

    • that footnote
        
    • the footnote
        
    • such a footnote
        
    It was agreed to reformulate the paragraph based on that footnote. UN واتفق على إعادة صياغة الفقرة استنادا إلى تلك الحاشية.
    However, that footnote should be amended to show that one party, Australia, had lodged a formal objection. UN إلا أن تلك الحاشية يجب أن تعدل كي تُرى أن واحدا من الأطراف، أي أستراليا، قد قدم اعتراضا رسميا.
    Concern was expressed that issues raised in that footnote might be overlooked if the text of the footnote appeared only in the Guide. UN وأعرب عن القلق من أنَّ المسائل المثارة في تلك الحاشية قد تغفل إذا ما أورد نصها في الدليل فحسب.
    The attention of the Working Group was brought to the fact that investment was expressly included as an element of the definition of the term " commercial " contained in that footnote. UN واسترعى انتباه الفريق العامل إلى أن الاستثمار أُدرج صراحة كعنصر في تعريف مصطلح " التجاري " الوارد في تلك الحاشية.
    He believed that the footnote to the list was misleading and legally incorrect. UN وأعرب عن اعتقاده بأن تلك الحاشية مضللة وخاطئة من الناحية القانونية.
    It was said that such a footnote could serve as a reminder that the matter was one which the parties needed to address and was not dealt with in the Rules. UN وقيل إن تلك الحاشية يمكن أن تكون وسيلة تذكّر الأطراف بالحاجة إلى أن تتولى بنفسها معالجة هذه المسألة وأن القواعد لا تتناولها.
    that footnote referred to a " summary of the exchange of letters " contained in two reports that had been submitted to the Commission on Human Rights. UN فقد أشارت تلك الحاشية إلى " موجز للرسائل المتبادلة " يوجَدُ في تقريرين قُدِّما إلى لجنة حقوق الإنسان.
    that footnote should read as follows: UN فينبغي أن يكون نص تلك الحاشية كما يلي:
    As that footnote related to the text of articles 21 and 22, it was important for the position of the delegations concerned to be reflected in a footnote to article 7, even if that article was placed in square brackets. UN ولما كانت تلك الحاشية تتصل بنص المادتين ٢١ و٢٢، فمن المهم إظهار موقف الوفود المعنية في حاشية للمادة ٧، حتى لو وضعت تلك المادة بين قوسين معقوفتين.
    The Working Group decided to defer the consideration of the issue proposed in that footnote to be reflected in the Guide to a later stage, at which the revised Guide provisions would be considered. UN وقرّر الفريق العامل إرجاء النظر في معالجة الدليل للمسألة المقترحة في تلك الحاشية إلى مرحلة لاحقة يُنظر فيها في أحكام الدليل المنقّحة.
    The Czech Republic, upon ratification, withdrew the declaration, referred to in footnote c, that had been made by the former Czechoslovakia, and lodged the declaration referred to in the second paragraph of that footnote. UN وعند التصديق، سحبت الجمهورية التشيكية الإعلان المشار إليه في الحاشية (ج) والذي كانت قد أصدرته تشيكوسلوفاكيا السابقة، وأودعت الإعلان المُشار إليه في الفقرة الثانية من تلك الحاشية.
    The Czech Republic, upon ratification, withdrew the declaration, referred to in footnote c, that had been made by the former Czechoslovakia, and lodged the declaration referred to in the second paragraph of that footnote. UN وعند التصديق، سحبت الجمهورية التشيكية الاعلان المشار إليه في الحاشية (ج) والذي كانت قد أصدرته تشيكوسلوفاكيا السابقة، وأودعت الاعلان المُشار إليه في الفقرة الثانية من تلك الحاشية.
    The Czech Republic, upon ratification, withdrew the declaration, referred to in footnote (b), that had been made by the former Czechoslovakia, and lodged the declaration referred to in the second paragraph of that footnote. UN وعند التصديق، سحبت الجمهورية التشيكية الإعلان المشار إليه في الحاشية (ب) الذي كانت قد أصدرته تشيكوسلوفاكيا السابقة، وأودعت الإعلان المُشار إليه في الفقرة الثانية من تلك الحاشية.
    that footnote now includes the following: `States may consider whether, for certain methods of procurement, to include a requirement of a high-level approval by a designated organ.'" UN وتتضمّن تلك الحاشية الآن ما يلي: " يجوز للدول أن تنظر، فيما يخص بعضاً من طرائق الاشتراء، فيما إذا كان ينبغي لها أن تُدرج اشتراطاً بالحصول على موافقة هيئة عليا معيّنة " .
    The Czech Republic, upon ratification, withdrew the declaration, referred to in footnote (b), that had been made by the former Czechoslovakia, and lodged the declaration referred to in the second paragraph of that footnote. UN وعند التصديق، سحبت الجمهورية التشيكية الإعلان المشار إليه في الحاشية (ب) الذي كانت قد أصدرته تشيكوسلوفاكيا السابقة، وأودعت الإعلان المُشار إليه في الفقرة الثانية من تلك الحاشية.
    The practice cited as a counter-argument in footnote 285 did not, in her delegation's view, prove that the list of officials enjoying immunity was closed or restricted because the cases mentioned in that footnote related to civil jurisdiction, unrecognized Heads of State or the heads of constituent territories of Federal States -- matters that did not relate to the topic. UN أما الممارسة الواردة باعتبارها حجة مضادة في الحاشية 285 فهي لا تثبت في رأي وفدها أن قائمة المسؤولين المتمتعين بالحصانة مغلقة أو مقيَّدة لأن الحالات المذكورة في تلك الحاشية تتصل بالولاية القضائية المدنية وبرؤساء الدول أو رؤساء الأقاليم التي تشكِّل الدول الاتحادية من غير المعترف بهم وتلك أمور لا تتصل بالموضوع المطروح.
    In drafting the relevant commentary on the basis of the footnote, the Secretariat was requested to consider adding the following text in the end of the second sentence of that footnote: " and it may shift certain performance risks to the supplier or contractor that presents the proposed output or solution " . UN وطُلب إلى الأمانة، عند صياغة التعليق ذي الصلة استناداً إلى الحاشية، أن تنظر في إضافة النص التالي في نهاية الجملة الثانية من تلك الحاشية بعد كلمة النواتج في السطر قبل الأخير: " وقد ينقل مخاطر أداء معيَّنة إلى المقاول أو المورِّد الذي يقدِّم الناتج أو الحل المقترح " .
    Some delegations supported retaining it together with article 69 with no guidance on article 69 to be included in the Guide while others preferred deleting article 69 and moving footnote 14 to article 63 or the title of chapter VIII. The opposing view was that either that footnote (as all other footnotes currently in the draft Model Law) should be removed to the Guide or its content should be included in article 69. UN وأيّدت بعض الوفود الإبقاء عليها مع المادة 69 دون إدراج أيِّ إرشادات بشأن المادة 69 في الدليل بينما فضل آخرون حذف المادة 69 ونقل الحاشية 14 إلى المادة 63 أو إلى عنوان الفصل الثامن. وذهب الرأي المعارض إلى ضرورة إما نقل تلك الحاشية (على غرار سائر الحواشي الموجودة حاليا في مشروع القانون النموذجي) إلى الدليل وإما إدراج مضمونها في المادة 69.
    Another objection was that such a footnote would be inconsistent with draft article 13, the principle of which was that a conciliator could not act as an arbitrator. UN وأبدي اعتراض آخر مثاره أن تلك الحاشية ستكون متنافرة مع مشروع المادة 13 الذي يقوم على المبدأ الذي مفاده أن الموفّق لا يستطيع القيام بدور المحكّم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus