During those sessions the Committee devoted the following number of closed meetings or parts of meetings to its activities under that article: | UN | وأثناء تلك الدورات كرست اللجنة العدد التالي من الجلسات أو أجزاء الجلسات المغلقة لﻷنشطة التي تضطلع بها بموجب تلك المادة: |
The memorial undertook the following activities at those sessions: | UN | وقامت المؤسسة التذكارية بالأنشطة التالية في تلك الدورات: |
The Conference will have before it the following reports of those sessions: | UN | ومن ثم، سيكون معروضا على المجلس التقارير التالية عن تلك الدورات: |
Paragraph 17 expressed appreciation to the Republic of Korea and to Ethiopia for agreeing to host such courses. | UN | وتعرب الفقرة 17 عن التقدير لجمهورية كوريا وإثيوبيا لموافقتهما على استضافة اثنتين من تلك الدورات. |
Links were being established with research centres, including the United Nations University, for the future conduct of these courses. | UN | وبين أنه يجري إقامة روابط مع مراكز البحوث، بما فيها جامعة الأمم المتحدة، لتنظيم تلك الدورات مستقبلا. |
the courses were attended by a total of 73 participants from 44 countries. | UN | وحضر تلك الدورات 73 مشاركاً في المجموع من 44 بلداً. |
these sessions have targeted primarily female and male judges and lawyers. | UN | وكانت تلك الدورات تستهدف بالأساس القضاة والمحامين من الإناث والذكور. |
In 2005 and 2006, those courses had focused in particular on family law in the tripartite system. | UN | وفي عام 2005 وعام 2006 ركزت تلك الدورات بوجه خاص على قانون الأسرة في النظام الثلاثي. |
The Conference will have before it the following reports of those sessions: | UN | ومن ثم، سيكون معروضا على المجلس التقارير التالية عن تلك الدورات: |
The Conference will have before it the following reports of those sessions: | UN | وستُعرض على المؤتمر التقارير التالية عن تلك الدورات: |
The following list of suggestions made during those sessions may facilitate references in the continued discussion of this issue: | UN | وقد تيسر قائمة المقترحات التالية التي طرحت خلال تلك الدورات الرجوع إلى المواضيع أثناء المناقشات المستمرة لهذه المسألة: |
At those sessions, the Committee might establish a working group of the whole to consider some issues under that agenda item. | UN | وقد تنشئ اللجنة في تلك الدورات فريقا عاملا جامعا للنظر في بعض المسائل المندرجة في إطار ذلك البند. |
The Conference will thus have before it the following reports of those sessions: | UN | ومن ثم ، سيكون معروضا على المجلس تقارير تلك الدورات ، وهي كما يلي : |
Serving as Chairman, Vice-Chairman and Rapporteur at those sessions were: | UN | وتولى مناصب الرئيس ونائب الرئيس والمقرّر في كل من تلك الدورات الأشخاص الآتية أسماؤهم: |
In fact, the impact of the Universal Periodic Review mechanism will be gauged only following the implementation of the recommendations formulated during those sessions. | UN | والواقع أن آلية الاستعراض الدوري الشامل لن يتم تقييمها إلا بعد تنفيذ التوصيات التي أعِدّت خلال تلك الدورات. |
Nine such courses were organized during the past year, providing an opportunity for discussion between UNCTAD researchers and representatives of member States. | UN | ونُظمت تسع من تلك الدورات خلال السنة الماضية فأتاحت للباحثين التابعين للأونكتاد ولممثلي الدول الأعضاء فرصةً للمناقشة. |
He believed that the number of such courses should be increased and participation in them expanded. | UN | وقال إنه يعتقد أنه ينبغي زيادة عدد تلك الدورات وتوسيع نطاق المشاركة فيها. |
Links were being established with research centres, including the United Nations University, for the future conduct of these courses. | UN | وبيَّن أنه يجري إقامة روابط مع مراكز البحوث، بما فيها جامعة الأمم المتحدة، لتنظيم تلك الدورات مستقبلا. |
the courses have been developed in 30 Latin American and Caribbean countries. | UN | وقد أُعدّت تلك الدورات في 30 دولة من دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
Arrangements for these sessions will include pre-sessional meetings for group consultations and workshops, where appropriate. | UN | وستشمل ترتيبات تلك الدورات عقد اجتماعات سابقة للدورة تخصص لمشاورات الأفرقة وحلقات العمل، عند الاقتضاء. |
Since 2001, representatives of 17 countries have attended those courses. | UN | وقد حضر تلك الدورات التدريبية منذ سنة 2001 ممثلون عن 17 بلدا. |
Participation in the sessions allowed the Tribunal officials to share with the members of the Commission the experience and the work of the Tribunal. | UN | وقد أتاحت المشاركة في تلك الدورات لمسؤولي المحكمة مشاطرة أعضاء اللجنة تجربة المحكمة وعملها. |
She hoped that the Centre's new Director would hold such sessions regularly in the future. | UN | وأعربت عن أملها في أن يعقد المدير الجديد للمركز تلك الدورات بصفة منتظمة في المستقبل. |
The Commission should also devote attention to the selection of the themes for the thematic discussion at its subsequent sessions and should consider making more definite arrangements regarding the duration of its future sessions. | UN | وينبغي لها أيضا أن تولي الاهتمام لاختيار المواضيع المحورية للمناقشة المواضيعية لدوراتها اللاحقة وأن تنظر في وضع ترتيبات أكثر تحديدا بشأن مدة تلك الدورات. |
Relieving hunger is the first step in breaking those cycles. | UN | وتخفيف حدة الجوع هو الخطوة اﻷولى لوقف تلك الدورات. |
Future courses would have to be properly financed on a sustainable basis, and donors were called on to support the activity. | UN | ودعا إلى تمويل تلك الدورات تمويلا مناسبا وعلى أساس مستدام، وأهاب بالجهات المانحة أن تدعم ذلك النشاط. |
27. The participants encourage the United Nations to assist those Non-Self-Governing Territories which are granted observer status in United Nations world conferences and special sessions of the General Assembly by facilitating the dissemination of information to those Territories regarding the respective sessions. | UN | 27 - ويشجع المشاركون الأمم المتحدة على مساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي مُنحت مركز المراقب في مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة، من خلال تيسير تزويدها بالمعلومات عن تلك الدورات. |