The appointment or promotion of a woman to those levels, therefore, causes a greater increase in the proportion of female representation at that level than at lower levels where the numbers are larger. | UN | ولذلك يؤدي تعيين امرأة في تلك الرتب، أو ترقيتها إليها، إلى زيادة في نسبة تمثيل المرأة في تلك الرتبة أكبر منها في الرتب الأقل التي تكون فيها أعداد الوظائف أكبر. |
The redeployments at the General Service level aim at providing a more adapted profile for technical support work at that level. | UN | ويستهدف نقل الوظائف في رتبة الخدمات العامة إلى إيجاد وضع أكثر ملاءمة ﻹنجاز مهام الدعم التقني المطلوبة في تلك الرتبة. |
The redeployments at the General Service level aim at providing a more adapted profile for technical support work at that level. | UN | ويستهدف نقل الوظائف في رتبة الخدمات العامة إلى إيجاد وضع أكثر ملاءمة ﻹنجاز مهام الدعم التقني المطلوبة في تلك الرتبة. |
The redeployments at the General Service level aim at providing a more adapted profile for technical support work at that level. | UN | ويستهدف نقل الوظائف في رتبة الخدمات العامة إلى إيجاد وضع أكثر ملاءمة ﻹنجاز مهام الدعم التقني المطلوبة في تلك الرتبة. |
The refusal to appoint him to that rank was also illegal in substance, since he fulfilled all legal requirements for such appointment. | UN | وأضاف أن رفض تعيينه في تلك الرتبة يعتبر غير قانوني من حيث الجوهر، أيضاً، إذ إنه يستوفي كافة الشروط القانونية المطلوبة لمثل ذاك التعيين. |
The weighted system of ranges applies different weights to each grade level based on the gross salary per annum payable at that grade. | UN | ويطبق نظام النطاقات المرجح أوزانا مختلفة لكل رتبة على أساس المرتب السنوي الإجمالي المدفوع في تلك الرتبة. |
He/she remains at that level from 2000 to 2004. | UN | وبقي في تلك الرتبة من عام 2000 إلى عام 2004. |
The staff member is stuck at that level and there are no available channels through which he/she can seek a higher level post. | UN | فالموظف يمكث في تلك الرتبة وليس هناك أية قنوات متاحة يمكن له أن يسعى من خلالها إلى وظيفة برتبة أعلى. |
Women at the L-4 level account for only 19.6 per cent (27 women) of the 138 staff at that level. | UN | ويبلغ عدد النساء في الرتبة م-4، 19.6 في المائة فقط (27 امرأة) من 138 موظفا في تلك الرتبة. |
The Commission noted in that regard that, whatever the level of pension income selected, it would not reflect the actual tax situation of retirees below or above that level over both time and location. | UN | ولاحظت اللجنة في هذا الصدد، أنه مهما يكن مستوى الدخل من المعاش التقاعدي الذي يتم اختياره، فإنه لن يعكس حالة الضرائب الحقيقية للمتقاعدين دون تلك الرتبة أو فوقها، على مر الزمن وعلى اختلاف المواقع. |
In 2000 the General Assembly decided in resolution 55/258 to reduce the number of posts to 10 per cent of appointments at that level. | UN | وفي عام 2000 قررت الجمعية العامة في القرار 55/258 خفض عدد الوظائف إلى 10 في المائة من التعيينات في تلك الرتبة. |
As at 30 June 2008, the number of female staff members at the D-1 level and above was 120, or 31.9 per cent of all staff at that level. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2008، كان عـدد الموظفات في الرتبـة مد-1 وما فوقها 120 موظفة، أو 31.9 من العدد الإجمالي للموظفين في تلك الرتبة. |
If the conclusion of that evaluation was that the relevant functions did deserve to be performed at a higher level, the process moved to the budgetary stage and it was decided whether it was desired to finance a post at that level under the regular budget. | UN | وإذا خلصت هذه العملية التقييمية إلى أن المهام ذات العلاقة جديرة بأن تتم على مستوى أعلى، تتحول العملية إلى مرحلة الميزانية ليتم اتخاذ قرار فيما إذا كان من المرغوب فيه تمويل وظيفة من تلك الرتبة من الميزانية العادية. |
Concerned that the interim goal set in its resolution 45/239 C of 21 December 1990 of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above is still far from being achieved and that the representation of women at that level remains unacceptably low, | UN | ديسمبر ١٩٩٠ بأن تكون مشاركة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بنسبة ٢٥ في المائة لا يزال بعيدا عن التحقيق، وأن نسبة تمثيل المرأة في تلك الرتبة لا تزال منخفضة بدرجة غير مقبولة، |
However, the turnover of staff occupying P-3 posts has, in recent years, been insufficient to release enough posts at that level for this purpose. | UN | ولكن معدل دوران الموظفين الشاغلين وظائف الرتبة ف - ٣ لم يكن في السنوات اﻷخيرة كافيا ﻹخلاء عدد كاف من وظائف تلك الرتبة لهذا الغرض. |
However, the turnover of staff occupying P-3 posts has, in recent years, been insufficient to release enough posts at that level for this purpose. | UN | ولكن معدل دوران الموظفين الشاغلين وظائف الرتبة ف - ٣ لم يكن في السنوات اﻷخيرة كافيا ﻹخلاء عدد كاف من وظائف تلك الرتبة لهذا الغرض. |
As at 30 June 2009, the number of female staff members at the D-1 level and above was 122, or 34.5 per cent of all staff at that level. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2009، كان عـدد الموظفات في الرتبـة مد-1 وما فوقها 122 موظفة، أو ما نسبته 34.5 من العدد الإجمالي للموظفين في تلك الرتبة. |
Concerned that the interim goal set in Assembly resolution 45/239 C of 21 December 1990 of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above is still far from being achieved, and that the representation of women at that level remains unacceptably low, | UN | وإذ يقلقها أن الهدف المؤقت المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ جيم المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠ بــأن تكــون مشاركة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بنسبة ٢٥ في المائة لا يزال بعيدا عن التحقيق، وأن نسبة تمثيل المرأة في تلك الرتبة لا تزال منخفضة بدرجة غير مقبولة، |
(Claim by former United Nations staff member for retroactive promotion to the P-3 level and compensation on the ground that, since 1988, she had been performing P-3 functions and was improperly denied promotion to that level. | UN | )دعوى من الموظفة السابقة باﻷمم المتحدة للمطالبة بالترقية بأثر رجعي إلى الرتبة ف - ٣ والتعويض، على أساس أنها تؤدي منذ عام ٨٨٩١ مهام ف - ٣ وحُرمت بصورة غير سليمة من الترقية إلى تلك الرتبة. |
" 1. Without having to be explicitly stated in the sentence, deprivation of rank or grade shall have the effect of demotion to one rank or grade lower, in addition to deprivation of all rights associated with that rank or grade. | UN | أولاً- يترتب على الحكم بحرمان المحكوم عليه من الرتبة أو الدرجة، تنزيل رتبته أو درجته إلى رتبة أو درجة أدنى واحدة مع حرمانه من جميع الحقوق التي اكتسبها عن تلك الرتبة أو الدرجة من دون الحاجة إلى النص عليها في الحكم. |
9. In terms of major areas, Europe has the oldest population and is projected to maintain that rank over the foreseeable future (see table 2 and figure I). In comparison, Northern America has a slightly younger population. | UN | 9 - أما فيما يتعلق بالمناطق الرئيسية، فإن لدى أوروبا أكثر السكان شيخوخة ومن المتوقع أن تحافظ على تلك الرتبة في المستقبل المرتقب (الجدول 2 والشكل 1). وبالمقارنة، يعتبر سكان أمريكا الشمالية أكثر شباباً نوعاً ما. |
272. On the question of the Assistant Secretary-General post, the Executive Director said that the decision to reinstate that grade for the second Deputy Executive Director had been made by the Secretary-General, it having been the previous Secretary-General who had downgraded it. | UN | ٢٧٢ - وفيما يتعلق بمسألة وظيفة اﻷمين العام المساعد، قالت المديرة التنفيذية إن اﻷمين العام اتخذ قرار إعادة تلك الرتبة لمنصب نائب المديرة التنفيذية الثاني. بعد خفضه على يد اﻷمين العام السابق. |