The UNEP Year Book 2008 before you here in Monaco is part of that partnership and responsibility. | UN | ويعتبر الكتاب السنوي لليونيب 2008، المطروح عليكم هنا في موناكو جزءاً من تلك الشراكة والمسؤولية. |
that partnership must also include civil society and the private sector. | UN | ويجب أن تشمل تلك الشراكة أيضا المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
We must all now recommit ourselves to the spirit of that partnership between poor and rich countries that we witnessed at Monterrey. | UN | يجب علينا جميعا الآن أن نلتزم من جديد بروح تلك الشراكة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة التي شاهدناها في مونتيري. |
That is why in 2002 the General Assembly took the important decision to address all Africa-related issues within the NEPAD framework. | UN | ولذلك السبب، اتخذت الجمعية العامة في عام 2002 القرار المهم بمعالجة جميع القضايا المتعلقة بأفريقيا في إطار تلك الشراكة. |
She said that the partnership was relatively new and that additional partners were being sought, particularly from developing countries. | UN | وقالت إن تلك الشراكة تعد جديدة نسبياً وتجري المساعي لاجتذاب شركاء إضافيين فيها، وبخاصة من البلدان النامية. |
We look forward to continuing to work together through that partnership. | UN | ونحن نتطلع إلى مواصلة العمل معا من خلال تلك الشراكة. |
Efforts in that partnership have focused on developing and implementing a computer-based training programme on judicial ethics for Arab judiciaries. | UN | وقد تركزت الجهود في تلك الشراكة على وضع وتنفيذ برنامج تدريبـي حوسبي لأخلاقيات القضاء في الولايات القضائية العربية. |
Despite the efforts to implement NEPAD, Africa is still far from realizing the levels of support required under that partnership. | UN | ورغم الجهود المبذولة لتنفيذ الشراكة الجديدة، تظل أفريقيا بعيدة عن تحقيق المستويات المطلوبة من الدعم في ظل تلك الشراكة. |
Part of that partnership is the arrangements for the selection and participation of youth representatives in the youth delegate programme. | UN | ويدخل من ضمن تلك الشراكة الترتيبات الخاصة باختيار ممثلي الشباب ومشاركتهم في برنامج مندوبي الشباب. |
that partnership has expanded through the World Bank's International Finance Corporation, McKinsey and Company and a number of other companies. | UN | وتوسَّعت تلك الشراكة من خلال مؤسسة التمويل الدولية التابعة للبنك الدولي، وماك كينسي وشركائها وعدد من الشركات الأخرى. |
Norway has contributed financially to that partnership. | UN | وقد أسهمت النرويج مالياً في تلك الشراكة. |
that partnership is more necessary than ever today if we wish to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وتشتد الحاجة إلى تلك الشراكة اليوم أكثر من أي وقت مضى إذا أردنا تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The nature of that partnership should be one in which non-governmental organizations challenge Governments to be responsive to the interests of all. | UN | وينبغي أن تتخذ تلك الشراكة طابعا تقوم من خلاله المنظمات غير الحكومية بمطالبة الحكومات بأن تكون أكثر استجابة لمصالح الجميع. |
The report also covered United Nations initiatives to foster that partnership. | UN | كما أن التقرير يتناول مبادرات اﻷمم المتحدة الرامية إلى رعاية تلك الشراكة. |
that partnership has continued to work effectively to this day and could serve as a model for future humanitarian partnerships in other parts of the world. | UN | واستمرت تلك الشراكة في العمل بنجاح حتى يومنا هذا، وهي تصلح لأن تكون مثالاً للشراكات الإنسانية في أجزاء أخرى من العالم في المستقبل. |
The priority areas of China-Africa cooperation are largely consistent with NEPAD's priority areas of agriculture, infrastructure, construction and human resources development. | UN | ومجالات أولوية التعاون بين الصين وأفريقيا منسجمة بمعظمها مع أولويات تلك الشراكة في مجالات الزراعة والهياكل الأساسية والإعمار وتطوير الموارد البشرية. |
the partnership has provided a framework for member collaboration and information exchange. | UN | وقد وفرت تلك الشراكة إطاراً يتعاون الأعضاء من خلاله ويتبادلون المعلومات. |
the partnership works to preserve, protect, develop and, where possible, restore and enhance the country's coastal zone resources. | UN | وتعمل تلك الشراكة على المحافظة على موارد المناطق الساحلية وحمايتها وتنميتها وكلما أمكن إنعاشها وتعزيزها. |
The creation of this partnership was facilitated by the website business.un.org. | UN | وقد تولى تيسير عقد تلك الشراكة موقع business.un.org. |
The objective of the project group was to develop a list of awareness-raising and training products and to implement them to improve the promotion of PACE and reports and guidelines that have been developed under PACE. | UN | كان الهدف من فريق المشروع هو وضع قائمة بمنتجات التوعية والتدريب وتنفيذها من أجل تحسين وترويج شراكة المعدات الحاسوبية والتقارير والمبادئ التوجيهية التي وُضعت في إطار تلك الشراكة. |
We know that UNICEF will continue its vital work through those partnerships, for the benefit of all the children of the world. | UN | ونحن نثق بأن اليونيسيف ستواصل القيام بعملها الحيوي من خلال تلك الشراكة لصالح جميع أطفال العالم. |
such partnership is essential, whether to increase awareness, to develop knowledge, or to coordinate and improve action. | UN | ومثل تلك الشراكة ضرورية سواء لرفع درجة الوعي أو لتنمية المعارف أو تنسيق وتحسين العمل. |