"تلك الشعبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • that Division
        
    • this Division
        
    • of the Division
        
    • Division for
        
    I wish to thank the highly efficient team of that Division through their Director, Mr. Serguei Tarassenko. UN أود أن أشكر الفريق البالغ الكفاءة في تلك الشعبة عن طريق مديرهم، السيد سيرجي تاراسينكو.
    The aim is to ensure that high quality science is spread throughout the institution and not just within that Division. UN والهدف هو ضمان نشر العلوم عالية الجودة على نطاق المؤسسة وليس في تلك الشعبة فحسب.
    Both departments would also rely on the strategic partnership capacity being established in that Division. UN وسوف تعتمد الإدارتان أيضا على قدرة الشراكة الاستراتيجية الجاري إنشاؤها في تلك الشعبة.
    For instance, support for United Nations human rights treaty bodies would be diminished if the Office were to reassign the Head of the Human Rights Treaties Division and would undermine efforts to strengthen the capacity of that Division. UN وعلى سبيل المثال، سيتناقص الدعم المقدم لهيئات معاهدات حقوق الإنسان للأمم المتحدة إذا ما أعاد المكتب ندب رئيس شعبة معاهدات حقوق الإنسان وسيؤدي ذلك إلى تقويض الجهود المبذولة لتعزيز قدرات تلك الشعبة.
    As everyone knows, the General Assembly Affairs Division is the main support service of the President of the General Assembly and his Office during his term of office and, in fact, it is this Division that ensures the continuity of the work of the General Assembly from one session to the next. UN كما يعلم الجميع، تمثل شعبة شؤون الجمعية العامة دائرة الدعم الرئيسية التي تساعد الجمعية العامة ومكتبها في أثناء فترة ولايته، وفي الواقع فإن تلك الشعبة هي التي تكفل الاستمرارية والاتصال ﻷعمال الجمعية العامة من دورة إلى أخرى.
    A reassessment of priorities and internal organization of the Division in response to the Programme of Action is under way. UN ويجري حاليا إعادة تقييم ﻷولويات تلك الشعبة ولتنظيمها الداخلي استجابة لبرنامج العمل.
    No modifications would be required to the programme of work of that Division as presented in the Secretary-General's proposed programme budgets for the bienniums 2012-2013 and 2014-2015. UN ولن تكون ثمة حاجة إلى تعديلات على برنامج عمل تلك الشعبة على النحو المعروض في الميزانيتين البرنامجيتين اللتين اقترحهما الأمين العام لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015.
    (iii) The functions of the Pre-Trial Chamber shall be carried out either by three judges of the Pre-Trial Division or by a single judge of that Division in accordance with this Statute and the Rules of Procedure and Evidence; UN ' 3` يتولى مهام الدائرة التمهيدية إما ثلاثة قضاة من الشعبة التمهيدية أو قاض واحد من تلك الشعبة وفقا لهذا النظام الأساسي وللقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات؛
    4. Judges assigned to the Appeals Division shall serve only in that Division. UN 4 - لا يعمـــل القضاة المعينون لشعبـــة الاستئناف إلا في تلك الشعبة.
    IFHOH also works closely with the Prevention of Deafness and Hearing Impairment Division of the World Health Organization, and a representative from that Division in Geneva, Switzerland, has observer status on the Federation's board of management. UN ويعمل الاتحاد أيضا في تعاون وثيق مع شعبة الوقاية من الصمم وقصور السمع في منظمة الصحة العالمية ويتمتع ممثل تلك الشعبة في جنيف، سويسرا، بمركز المراقب لدى مجلس إدارة الاتحاد.
    that Division further advised OIOS that with the implementation of the Integrated Management Information System (IMIS) in 1996, a significant backlog had developed in the reconciliations of inter-office vouchers. UN وأبلغت تلك الشعبة المكتب كذلك بأن قدرا كبيرا من العمل قد تراكم فيما يتعلق بتسويات اﻹيصالات المتبادلة فيما بين المكاتب، بسبب القيام في عام ١٩٩٦ بتنفيذ نظام المعلومات اﻹداري المتكامل.
    The proposals also include a request for reclassification from D-1 to D-2 in the Procurement and Transportation Division in order to provide the appropriate level of executive direction and management within that Division. UN وتشمل المقترحات أيضا طلبا بإعادة تصنيف من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة مد - ٢ في شعبة المشتريات والنقل بما يكفل المستوى الملائم للتوجيه التنفيذي واﻹدارة داخل تلك الشعبة.
    The proposals also include a request for reclassification from D-1 to D-2 in the Procurement and Transportation Division in order to provide the appropriate level of executive direction and management within that Division. UN وتشمل المقترحات أيضا طلبا بإعادة تصنيف من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة مد - ٢ في شعبة المشتريات والنقل بما يكفل المستوى الملائم للتوجيه التنفيذي واﻹدارة داخل تلك الشعبة.
    Perhaps a member of the Programme Planning and Budget Division could be asked to clarify the matter, as that Division had confirmed that the proposed programme budget outline was merely indicative. UN ولربما وجب استيضاح الأمر من أحد أعضاء شعبة تخطيط البرامج والميزانية، بما أن تلك الشعبة قد أكدت بأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إرشادي ليس إلا.
    29. In recommending three additional P-3 posts for the Internal Audit Division, the Advisory Committee emphasizes its support for strengthening the capacity of that Division. UN ٢٩ - واللجنة الاستشارية، بتوصيتها بإنشاء ثلاث وظائف اضافية برتبة ف - ٣ لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات، تؤكد تأييدها لتعزيز قدرة تلك الشعبة.
    IAPSO assumed responsibility for the distribution of UNDP publications to the Nordic countries on behalf of the Division of Public Affairs and support has been provided to that Division through the in-house printing facility, which, inter alia, produced the advanced report on human development. UN وتقع على مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات مسؤولية توزيع منشورات برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في بلدان الشمال اﻷوروبي بالنيابة عن شعبة الاعلام ولقد قدم الدعم الى تلك الشعبة من خلال مرفق طباعة داخلي، ينتج في جملة أمور، التقرير المتقدم عن التنمية البشرية.
    Finally, noting that ESCWA had been invited by OIOS to look into the effectiveness of the Technical Cooperation Division and had responded by merging that Division with the Programme Planning and Cooperation Unit to form a single division, he asked what savings had resulted from the merger. UN وأخيرا، أشار إلى أن اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا قد دعيت من قبل مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى النظر في فعالية شعبة التعاون التقني وأنها استجابت بدمج تلك الشعبة في وحدة تخطيط البرامج والتعاون لتنشئ منهما شعبة واحدة، وتساءل عن الوفورات التي نتجت عن ذلك الدمج.
    (b) Judges assigned to the Appeals Division shall serve in that Division for their entire term of office. UN (ب) يعمل القضاة المعينون لشعبة الاستئناف في تلك الشعبة لكامل مدة ولايتهم.
    20. In addition, the members of the College received a briefing by the Director of the Division of Planning and Operations on ongoing work and preparations for inspection by that Division. UN 20 - وبالإضافة إلى ذلك، تلقى أعضاء الهيئة إحاطة من مدير شعبة التخطيط والعمليات بخصوص الأعمال والاستعدادات الجارية لما ستقوم به تلك الشعبة من تفتيش.
    Another factor impacting the Office is the relocation of the General Assembly and the Economic and Social Council Affairs Division of the Department for General Assembly and Conference Management outside the campus, which causes challenges for the communication and work that the Office undertakes with this Division in particular. UN ومن العوامل الأخرى المؤثرة على المكتب انتقال شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي/إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات خارج الحرم، مما يسبب تحديات في الاتصالات والأعمال التي يجريها المكتب مع تلك الشعبة تحديدا.
    Regulation 14.11 In accordance with the Oversight Policy, approved by the Executive Board, the roles and responsibilities of the Division for Oversight Services are set forth in its charter approved by the Executive Director. UN وفقا لسياسة الرقابة التي اعتمدها المجلس التنفيذي، يُنص ميثاق شعبة خدمات الرقابة الذي اعتمده المدير التنفيذي على أدوار تلك الشعبة ومسؤولياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus