"تلك الفوضى" - Traduction Arabe en Anglais

    • that mess
        
    • this mess
        
    • the mess
        
    • that shit
        
    • this chaos
        
    • of this
        
    • that disorder
        
    • that confusion
        
    • that whole mess
        
    From the looks of that mess, I'd say he was dead. Open Subtitles ممّا أراه من تلك الفوضى فأنا أقول بأنّه كان ميّتاً
    We worked that mess two months back on the interstate. Open Subtitles لقد عملنا على تلك الفوضى قبل شهرين بين الولايات
    I just hope you weren't in charge of that mess. Open Subtitles أتمنّى فقط أنّك لم تكن المسؤول عن تلك الفوضى.
    Do you really think we'll get out of this mess we're in? Open Subtitles أتعتقد حقًا أن بإمكاننا الخروج من تلك الفوضى التي نحن بها؟
    W-W-We'll join you as soon as we get this mess cleaned up. Open Subtitles سننضم لكَ بقدر المستطاع عندما ننظف كل تلك الفوضى
    I mean, I put up with that mess in high school. Open Subtitles أعني , لقد كنت في تلك الفوضى في المدرسة الثانوية
    that mess at that house was all a diversion? Open Subtitles كل تلك الفوضى في المنزل كانت لتشتيت الانتباه؟
    Place was a ghost town after all that mess. Open Subtitles كان المكان كمدينة الأشباح عندما حدثت تلك الفوضى
    I'm not leaving my people in that mess for another second. Open Subtitles لن أترك رجالي في تلك الفوضى ولو لثانية أخرى
    Unfortunately, it's there, in that mess over there. Open Subtitles للأسف، فهي هناك، في تلك الفوضى أخر الممر.
    They're still extricating themselves from that mess downtown. Open Subtitles لا يزالون ينظمون خروجهم من تلك الفوضى التي في وسط المدينة
    You should be downstairs helping your friend clean up that mess. Open Subtitles كان يجدر بك أن تكون في الأسفل وتساعد صديقك بتنظيف تلك الفوضى
    Now, back off across your floor before I make you that mess you hate so much. Open Subtitles الان عودي ادراجكِ إلى منطقتكِ قبل أن أصنع منك تلك الفوضى التي تبغضينها بشده
    Gosh, if he had any clue about human nature, we wouldn't be in this mess. Open Subtitles إذا كان لديه أى فكرة عن طبيعة الإنسان لم نكُن لنتواجد في تلك الفوضى
    It doesn't, but it buys us time to figure out a way out of this mess. Open Subtitles إنها لا تفعل , لكنها تشترى لنا بعض الوقت لنكتشف طريقة للخروج من تلك الفوضى
    Now you need to help us clean this mess up. Open Subtitles الآن تحتاج إلى مُساعدتنا لتنظيف تلك الفوضى
    I made a mistake thinking I could fix this mess on my own, that I could string the Feds along and keep everything in flux until I could figure a way out for everyone... for me, for you, for the crew, and Cristina. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ بالتفكير بأنني أستطيع إصلاح تلك الفوضى بمفردي بأنه يمكنني التعامل مع الفيدراليين بمفردي
    A human didn't create this mess I just cleaned up. Open Subtitles لا يُمكن لبشر أن يخلق تلك الفوضى التي قُمت بتنظيفها للتو
    The cook, he's got, like, 200 cans of stew that exploded in the mess and the smell... Open Subtitles الطباخ لديه هكذا 200 طبق من الحساء التي انفجرت في تلك الفوضى وتلك الرائحة
    But we don't bring that shit in here, right? Open Subtitles لكننا لا نجلب تلك الفوضى إلى هنا، حسناً؟
    Only He can bring order out of this chaos. Open Subtitles هو الوحيد الذي يستطيع أن ينظم تلك الفوضى
    He would like to know the reasons for that disorder. UN وقال إنه يود معرفة أسباب تلك الفوضى.
    You know, that ship that started that whole mess out there? Open Subtitles أتعلم ، أن تلك السفينة هى من بدأت تلك الفوضى بالخارج ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus