"تلك القنابل" - Traduction Arabe en Anglais

    • those bombs
        
    • these bombs
        
    • such bombs
        
    • those grenades
        
    • the bombs
        
    Many of those bombs were designed to look like toys, with a view to killing or maiming Lebanese children. UN وقد صُمم العديد من تلك القنابل لتبدو وكأنها لعب أطفال، وذلك بهدف قتل الأطفال اللبنانيين أو تشويههم.
    We got half an hour before they start setting off those bombs. Open Subtitles 30 ، لدينا نصف ساعة قبل أن يبدأوا بتفجير تلك القنابل
    Don't come any closer. those bombs, they're buried under the field. Open Subtitles لا تأتى اقرب من هذا تلك القنابل مدفونه تحت الارض
    The only way to defuse these bombs is by removing the trigger chip. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإبطال مفعول كل تلك القنابل ستكون عن طريق إزالة شريط المُحفز
    The continued existence of thousands of such bombs in the stockpiles of the nuclear-weapon States and the allocation of billions of dollars to modernize them has kept the fate of civilization and of humanity itself under horror and panic. UN ولا يزال وجود الآلاف من تلك القنابل في مخزونات الدول الحائزة للأسلحة النووية، وما تخصصه تلك الدول من بلايين الدولارات لتحديثها، يلقي بظلال من الرعب والذعر على مصير الحضارة والإنسانية.
    Maybe it's not important, but... the day they broke into the storehouse, with all those grenades and explosives, the lock itself wasn't forced. Open Subtitles ...ربما ليست مهمة، ولكن اليوم الذي اقتحموا فيه المخزن بكل تلك القنابل اليدوية والمتفجرات
    Those maps need to be specific and not general, as approximate information does not serve the purpose of determining the coordinates of those bombs. UN وينبغي أن تكون هذه الخرائط محددة لا عامة، لأن المعلومات التقريبية لا تفيد في تحديد إحداثيات تلك القنابل.
    I should've know it was you who detonated those bombs in the bayou. Open Subtitles حرى أن أعلم أنّك وراء تفجير تلك القنابل في الجدول.
    Whoever planted those bombs is still out there. Open Subtitles أياً كان من زرع تلك القنابل, فهو لا يزال طليقاً بالخارج
    But right now I need you to get me the schematics for those bombs. Open Subtitles لكن الآن أحتاجكِ أن تحضرى لى مخططات تلك القنابل
    those bombs carry enough heat to destroy the virus. Dr. Reno? Open Subtitles تلك القنابل تحمل حرارة بدرجة كافية يمكنها تدمير الفيروس
    The country needs your energy and attention on what happens after those bombs drop. Open Subtitles البلد يحتاج الى نشاطكم وإهتمامكم على ما يحدث بعد أن إسقاط تلك القنابل.
    You will be interested to know that UNMIK has not yet provided information about the locations against which those bombs were used. UN ويهمكم أن تعلموا أن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في كوسوفو لم تقدم بعد معلومات عن المواقع التي استخدمت ضدها تلك القنابل.
    I'm telling you, those bombs are already unstable. Open Subtitles تلك القنابل لا تزال غير مستقرة
    those bombs are big enough to take out the neighborhood. Open Subtitles تلك القنابل كافية لنسف الحي بأكمله
    If those bombs were made with any common components, it could help BDU deactivate the device that Beckett's on. Open Subtitles لو صُنعت تلك القنابل بأيّ مُكوّن مُشترك، فيُمكن أن تُساعد في تعطيل القنبلة التي تقف عليها (بيكيت).
    He could hide those bombs any place. Open Subtitles يمكنه إخفاء تلك القنابل بأي مكان
    By the time I get you over these Pakistani nuke sites, are you gonna be straight enough to deliver these bombs on target or what? Open Subtitles بحلول الوقت الذي سنصل فيه لتلك المواقع النووية، هل ستكون صاحٍ بما يكفي لتطلق تلك القنابل على الهدف أم ماذا؟
    Love it. Now, before you go in, you got to make these bombs exactly like this. Open Subtitles الأن, قبل أن تذهبوا إلى الداخل ستصنعون تلك القنابل تماماً كما هو موضح
    The continued existence of thousands of such bombs in the stockpiles of the nuclear Powers and allocation of billions of dollars to modernize them has kept the fate of civilization and of humanity itself under horror and panic. UN ولا يزال وجود الآلاف من تلك القنابل في مخزونات القوى النووية، وما تخصصه تلك القوى من بلايين الدولارات لتحديثها، يلقي بظلال من الرعب والذعر على مصير الحضارة والإنسانية.
    Lieutenant, keep those grenades coming. Open Subtitles أيها الملازم إستمر في إحضار تلك القنابل
    the bombs, fitted with explosives and scores of nails to increase their effect, sent bursts of flames and smoke in the direction of Herzl Street, hurling several people into the air and wounding others. UN وأعدت تلك القنابل من المواد المتفجرة ومجموعة من المسامير لكي تزيد من تأثيرها، مما جعلها تبعث بانفجارات نارية ودخانية باتجاه شارع هيرتزل، قاذفة بالعديد من اﻷشخاص في الهواء وجارحة آخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus