In case of absence, the Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فإنه يتعين على الرئيس أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
In case of absence, the Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فإنه يتعين على الرئيس أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
In case of absence, the Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فإنه يتعين على الرئيس أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
That raised the obvious question of how often the Commission met. | UN | وذلك الرد أثار سؤالا بديهيا عن مرات اجتماع تلك اللجنة. |
He served as Vice-Chairman of that Commission for 18 months. | UN | كما عمل نائبا لرئيس تلك اللجنة مدة 18 شهرا. |
As the latter item was proposed for allocation to the First Committee, item 163 should also be allocated to that Committee. | UN | ولما كان قد اقترح إحالة البند اﻷخير إلى اللجنة اﻷولى فإنه ينبغي أيضا إحالة البند ١٦٣ إلى تلك اللجنة. |
They supported the integration of that Committee into the mainstream of United Nations system-wide activity through its relocation to the Centre for Human Rights. | UN | وأعربوا عن تأييدهم ﻹشراك تلك اللجنة في خضم النشاط الجاري على صعيد المنظومة ككل من خلال نقل مقرها الى مركز حقوق اﻹنسان. |
No one should seek to prejudge the findings of that Committee. | UN | وليس لأحد أن يستبق النتائج التي ستتوصل إليها تلك اللجنة. |
All States were urged to adopt the understandings of that Committee. | UN | وأضاف أن الدول جميعها مدعوَّة إلى التمسك بمفاهيم تلك اللجنة. |
In case of absence, the Chairman of the Main Committee shall designate the Vice-Chairman of that Committee as his substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فإنه يتعين على الرئيس أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
I also believe that Japan, as one of the GNSS providers, will dynamically contribute to the that Committee. | UN | وأعتقد أيضا أن اليابان، بصفتها أحد موردي تلك النظم، ستسهم إسهاما ديناميا في أعمال تلك اللجنة. |
In case of absence, the Chairman of the Main Committee shall designate the Vice-Chairman of that Committee as his substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فإنه يتعين على الرئيس أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
It also provided more guidance on the proposal of names for inclusion on the consolidated list maintained by that Committee. | UN | وأورد أيضا مزيدا من الإرشادات بشأن اقتراح الأسماء التي تدرج في القائمة الموحدة التي تحتفظ بها تلك اللجنة. |
She invited Member States to inform that Committee if they thought that any mandate holder was acting in violation of the Code of Conduct. | UN | ودعت المفوضة السامية الدول الأعضاء إلى إبلاغ تلك اللجنة إذا رأت أن سلوك أي من ذوي الولايات يشكل خرقا للقواعد. |
In case of absence, the Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
In case of absence, the Chairman of the Main Committee shall designate the Vice-Chairman of that Committee as his/her substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فيجوز له أن يعين نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
the Commission's role in the process of the codification and progressive development of international law was of incalculable importance. | UN | والدور الذي تضطلع به تلك اللجنة في عملية التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي دور ذو أهمية تجل على الحصر. |
Nonetheless, he was confident that the Commission would be able to meet that deadline. | UN | واستدرك قائلا إنه واثق على الرغم من ذلك من أن تلك اللجنة ستتمكن من تحقيق المطلوب منها في حدود المهلة المحددة. |
that Commission was currently working to develop a code of family law with a view to improving and reforming the relevant texts. | UN | وأضافت قائلة إن تلك اللجنة تعمل حاليا على إعداد مدونة لقانون الأسرة بغية تحسين النصوص ذات الصلة وإصلاحها. |
Was elected to complete predecessor’s term on the Committee on Contributions in 1993, re-elected in 1995 and remains a member of the Committee. | UN | وانتُخب ﻹتمام فترة ولاية سلفه في لجنة الاشتراكات في ١٩٩٣، وأعيد انتخابه في عام ١٩٩٥ ولا يزال عضوا في تلك اللجنة. |
this Committee has been reconstituted and this work is under way. | UN | وقد أُعيد تشكيل تلك اللجنة وما زال ذلك العمل جارياً. |
The Department for General Assembly and Conference Management accepted the recommendation and indicated that such a committee had been formed. | UN | وقد قبلت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التوصية وأشارت إلى أن تلك اللجنة قد جرى تشكيلها. |
It was also pointed out that the subject of paragraph 7 of resolution 50/52 was not a review of the future of the Special Committee, for which no mandate had been given. | UN | كما رأى البعض أن الفقرة ٧ من ذلك القرار لم تستهدف بحث مستقبل اللجنة الخاصة ﻷن تلك اللجنة لم تكلف بذلك. |
The establishment of such a commission would generate great hope. | UN | إن إنشاء مثل تلك اللجنة سيكون باعثا لآمال كبيرة. |
ECLAC also had a network of multidisciplinary professionals, ready to respond to requests for assessment and to prepare recovery projects. | UN | وتوجد أيضا لدى تلك اللجنة شبكة من الاختصاصيين في مجالات متعددة جاهزين لتلبية طلبات التقييم وإعداد مشاريع التعافي. |
The Government was determined to take the necessary steps to set up that body, as called for in the Arusha Peace Agreement signed in 1993. | UN | والحكومة مصممة على اتخاذ التدابير اللازمة ﻹنشاء تلك اللجنة وفقا لاتفاق السلام، الذي وقع عليه بأروشا في عام ١٩٩٣. |
We continue to regard that panel as the primary method for the international community to review the incident. | UN | وما زلنا ننظر إلى تلك اللجنة باعتبارها الطريقة الأساسية لاستعراض المجتمع الدولي للحادث. |
The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions orally introduced the related report of that Committee. | UN | وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية شفويا تقرير تلك اللجنة المتصل بالموضوع. |