"تلك المعلومات إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • that information to
        
    • such information to
        
    • this information to
        
    • the information to
        
    • information on the merits until
        
    • this back to
        
    • it into
        
    • this information be provided to
        
    You had no right to send that information to the morgue. Open Subtitles لم يكن لديك الحقّ في إرسال تلك المعلومات إلى المشرحة
    Perhaps representatives will convey that information to their colleagues who are working on the General Committee. UN ولعل الممثلين ينقلون تلك المعلومات إلى زملائهم الذين يعملون في المكتب.
    It is my intention to communicate that information to the Chairman of the Fifth Committee by means of a letter. UN وأعتزم إبلاغ تلك المعلومات إلى رئيس اللجنة الخامسة في رسالة أبعث بها إليه.
    Hong Kong, China, reported that it had conveyed such information to the Secretary-General. UN وأفادت منطقة هونغ كونغ، الصين، بأنها أرسلت تلك المعلومات إلى الأمين العام.
    The Office of the Prosecutor is taking steps to transfer this information to the relevant national authorities for follow-up. UN ويقوم مكتب المدعي العام باتخاذ الخطوات اللازمة لإحالة تلك المعلومات إلى السلطات الوطنية المختصة من أجل متابعتها.
    The question is, how come you didn't take that information to the cops? Open Subtitles السؤال هو: لمَ لم تنقل تلك المعلومات إلى الشرطة؟
    It would normally download that information to the warehouse system as it passes overhead. Now that we have a clue... Open Subtitles و تقوم بتحميل تلك المعلومات إلى نظام المستودع حين تمر من فوقه
    So if my visual system works by just taking a series of individual still images of the world and transmitting all that information to my brain, then my brain would be overwhelmed. Open Subtitles لذا إذا عمل نظامي البصريّ فقط عن طريق اخذ سلسلة من الصور الثابتة للعالم و ارسال كل تلك المعلومات إلى دماغي،
    I couldn't believe you would think I of all people would release that information to the world. Open Subtitles لا أصدق أنكِ اعتقدتِ أني من بين جميع الناس سأطلق تلك المعلومات إلى العالم
    Maybe you can take that information to the Pentagon and see if they can come up with anything. Open Subtitles اعتقد يمكنك ان تنقل تلك المعلومات إلى وزارة الدفاع وترى إن كانو يستطيعون ان يأتو بأي شئ
    - D.J., you can't give out that information to strangers. Open Subtitles الدي جي ، أنت لا تستطيع الإعطاء تلك المعلومات إلى الغرباء
    With the same objectives in view, provision is also made for the communication of that information to participating suppliers or contractors that were not present or represented at the opening of tenders. UN وتوخّياً لهذه الأهداف المنشودة نفسها، أُورد حكم أيضاً بتبليغ تلك المعلومات إلى المورِّدين أو المقاولين المشاركين الذين لم يحضروا أو لم يمثَّلوا عند فتح العطاءات.
    In paragraph 4 of the resolution, the General Assembly invited all Member States to communicate to the Secretary-General information on the measures they have adopted to promote the objectives envisaged in the resolution and requested the Secretary-General to submit a report containing that information to the Assembly at its sixty-seventh session. UN ودعت الجمعية العامة في الفقرة 4 من ذلك القرار جميع الدول الأعضاء إلى أن تقدِّم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز الأهداف المتوخاة في القرار، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدِّم تقريرا يتضمن تلك المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    The cumulative impact of those efforts has made the United Nations preventive system -- from preventive diplomacy to peacemaking and peace building -- more attentive to early warning signs of rising tensions that could lead to conflict and more effective at transmitting that information to the Security Council. UN ونتيجة للأثر التراكمي لهذه الجهود، أصبح نظام الأمم المتحدة الوقائي، من دبلوماسية وقائية إلى صنع السلام وبناء السلام، أكثر مراعاة لمؤشرات الإنذار المبكر الناجمة عن تصاعد حدة التوترات التي قد تؤدي إلى نشوب الصراع، وأكثر فعالية في نقل تلك المعلومات إلى مجلس الأمن.
    Tajikistan indicated that it had not conveyed such information to the Secretary-General, as it had reported while a signatory to the Convention. UN وأفادت طاجيكستان بأنها لم ترسل تلك المعلومات إلى الأمين العام لأنها قدّمت تقريرها أثناء كونها موقّعة على الاتفاقية.
    To this end States should ensure an adequate flow of information about proposed and existing activities and require regular reporting of such information to the competent public authorities. UN وتحقيقاً لهذه الغاية ينبغي أن تكفل الدول التدفق الوافي للمعلومات بشأن الأنشطة المقترحة والقائمة وأن تطلب تقديم تقارير منتظمة عن تلك المعلومات إلى السلطات العامة المختصة.
    (ii) That the Prosecutor, the defence or any other person or party involved in the proceedings be prohibited from releasing such information to a third party; UN ' ٢ ' أن يمنع المدعي العام أو محامي الدفاع أو أي شخص أو طرف آخر مشترك في اﻹجراءات القانونية من اﻹفصاح عن تلك المعلومات إلى طرف ثالثا؛
    They can sell this information to 20 more people. Open Subtitles يمكنهم بيع تلك المعلومات إلى 20 شخص آخرين
    I would recommend that this investigator communicate this information to the Defence Counsel Management Section and to any financial investigator appointed. UN وأنا أوصي بأن ينقل هذا المحقق تلك المعلومات إلى قسم إدارة شؤون محامي الدفاع وإلى أي محقق مالي يتم تعيينه.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General submit the information to the Assembly at the time of its consideration of the eleventh annual progress report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام تلك المعلومات إلى الجمعية العامة عند نظرها في التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر.
    Such a request will not, however, release the State party from the requirement to submit information on the merits within six months, unless the Committee, its Working Group on Communications or its designated special rapporteur decides to extend the time for submission of information on the merits until after the Committee has ruled on admissibility. UN ولكن هذا الطلب لا يعفي الدولة الطرف من الالتزام المتعلق بتقديم معلومات بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ في غضون ستة أشهر ما لم تقرر اللجنة أو فريقها العامل المعني بالبلاغات أو المقرر الخاص الذي تعينه تمديد أجل تقديم تلك المعلومات إلى ما بعد اتخاذ اللجنة قراراً بشأن مقبولية البلاغ.
    I gotta get this back to Ben right away. Open Subtitles يجب أن أحمل تلك المعلومات إلى (بن) حالاً
    :: Prepare and disseminate information on what the International Year of Forests means to indigenous peoples and translate it into local languages UN :: إعداد معلومات ونشرها بشأن ما تعنيه السنة الدولية للغابات بالنسبة للشعوب الأصلية، وترجمة تلك المعلومات إلى اللغات المحلية
    The Committee requests that this information be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the Secretary-General's budget proposals. UN وتطلب اللجنة تقديم تلك المعلومات إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في الميزانية المقترحة من الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus