On that historic occasion, the former President of the Republic of Botswana, Sir Ketumile Masire, had this to say about the United Nations: | UN | وفي تلك المناسبة التاريخية قال الرئيس السابق لجمهورية بوتسوانا، السير كيتو مايل ماسيري، ما يلي بشأن الأمم المتحدة: |
On that historic occasion he offered an olive branch to facilitate a peaceful settlement of the political issues surrounding Palestine's independence. | UN | وفي تلك المناسبة التاريخية عرض غصن الزيتون من أجل تيسيـر التسوية السلمية للمسائل السياسية المحيطة باستقلال فلسطين. |
As we approach the fiftieth anniversary, let us make a gesture of commitment to the future of our Organization by pledging to clear all our outstanding dues before that historic occasion. | UN | وإذ نقترب من الذكرى الخمسين، فلنعرب عن التزامنا بمستقبل منظمتنا بالتعهد بتصفية متأخراتنا قبل تلك المناسبة التاريخية. |
that historic event is scheduled to take place in Geneva on 12 December 2008. | UN | ومن المقرر أن تعقد تلك المناسبة التاريخية في جنيف في 12 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
In that vein, Canada welcomes the results of the Afghanistan-Pakistan peace jirga, and urges both States to begin to address important issues highlighted during that historic event. | UN | وبهذه الروح، وترحب كندا بانعقاد مجلس الأعيان المشترك للسلام بين أفغانستان وباكستان وتحث البلدين على البدء بتناول المسائل الهامة التي تسلط عليها الضوء أثناء تلك المناسبة التاريخية. |
I had the honour to be among world leaders who shared the privilege of participating in that historic occasion. | UN | وشرفني أن أكون بين زعماء العالم الذين تشاطروا شرف الاشتراك في تلك المناسبة التاريخية. |
that historic occasion gave rise to a unique spirit of kinship and solidarity known as the " Bandung spirit " among the countries of the two regions. | UN | ولقد أسفرت تلك المناسبة التاريخية عن ظهور روح فريدة من التقارب والتضامن معروفة باسم " روح باندونغ " بين بلدان المنطقتين. |