It has continued its desktop publishing programme, subject to the resources available, to expedite the issuance of some of those publications. | UN | وقد واصلت برنامجها للنشر الحاسوبي، رهنا بالموارد المتاحة، لتسريع وتيرة إصدار بعض تلك المنشورات. |
The Board also monitors the implementation of the publications programme, particularly those publications that appear in the Governing Council approved work programme. | UN | ويرصد المجلس أيضاً تنفيذ برنامج المنشورات، ولا سيما تلك المنشورات التي تظهر في برنامج عمل مجلس الإدارة الموافق عليه. |
Others expressed their satisfaction with those publications. | UN | وذكرت وفود أخرى أنها راضية عن تلك المنشورات. |
such publications will make the jurisprudence of the Committee more accessible and more visible to the public, including the legal profession. | UN | وستسهل تلك المنشورات على الجماهير وعلى العاملين في مجال القانون من بينهم، إمكانية الاستفادة من قرارات اللجنة والإطلاع عليها. |
It therefore requested Governments, academic institutions and other relevant organizations to send copies of such publications to the Secretariat. | UN | ولذلك طلبت إلى الحكومات، والمؤسسات اﻷكاديمية، وغيرها من المنظمات المعنية، أن ترسل إلى اﻷمانة نسخا من تلك المنشورات. |
While the marketing and distribution efforts for these publications were significant, more resources should be transferred to substantive programme areas. | UN | وفي حين أن لجهود تسويق تلك المنشورات وتوزيعها أهمية، فإنه ينبغي تحويل المزيد من الموارد إلى مجالات البرامج الفنية. |
In that regard, the Department had noted that the format and contents of the publications in question had initially been determined with the guidance of the Member States. | UN | ولاحظت اﻹدارة في هذا الصدد أن شكل ومضمون تلك المنشورات كانا قد حددا في البداية بناء على توجيهات الدول اﻷعضاء. |
In the meantime, the NEC also has published political platforms of each political party in its weekly newsletters and has distributed those publications nationwide. | UN | وفي الوقت نفسه، نشرت اللجنة أيضاً البرامج السياسية لجميع الأحزاب السياسية في نشراتها الإخبارية الأسبوعية، ووزعت تلك المنشورات على نطاق البلد. |
those publications will provide specific recommendations and guidance, building upon the general requirements of the Basic Safety Standards, in particular those related to intervention, and will supersede the existing safety standards specifically concerned with emergencies. | UN | وستقدم تلك المنشورات توصيات وارشادات محددة، مبنية على المتطلبات العامة لمعايير الأمان الأساسية، وخاصة ذات الصلة منها بالتدخل، وستحل محل معايير الأمان الحالية المعنية بالطوارئ على وجه التحديد. |
those publications will continue to be the basis on which international and national agencies will develop further appropriate protection standards for workers, patients and the general public. | UN | وستظل تلك المنشورات اﻷساس الذي ستستند إليه الوكالات الدولية والوطنية في وضع مزيد من المعايير الوقائية المناسبة لعامليها ومرضاها وللجماهير عامة. |
The sale of those publications is organized by the Sales Sections of the United Nations Secretariat, which are in touch with specialized booksellers and distributors throughout the world. | UN | وتنظم بيع تلك المنشورات أقسام البيع باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة التي هي على اتصال بالدور المتخصصة في بيع الكتب وتوزيعها في جميع أنحاء العالم. |
The sale of those publications is organized by the Sales Sections of the United Nations Secretariat, which are in touch with specialized booksellers and distributors throughout the world. | UN | وتتولى تنظيم بيع تلك المنشورات أقسام البيع باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وهي على اتصال بالدور المتخصصة في بيع الكتب وتوزيعها في جميع أنحاء العالم. |
those publications will provide specific recommendations and guidance, building upon the general requirements of the Basic Safety Standards, in particular those related to intervention, and will supersede the existing safety standards specifically concerned with emergencies. | UN | وستوفر تلك المنشورات توصيات وارشادات محددة، استنادا الى المتطلبات العامة لقواعد السلامة الأساسية، وخصوصا المتطلبات المتعلقة بالتدخل، وسيحلان محل معايير الأمان الحالية المتعلقة على وجه التحديد بحالات الطوارئ. |
(c) To make those publications available on the website of the Economic Commission for Europe, which provides secretariat services to the Committee, in book format and on CDROM; | UN | (ج) أن يتيح تلك المنشورات على الموقع الشبكي للجنة الاقتصادية لأوروبا التي تقدم خدمات الأمانة إلى اللجنة وفي شكل مطبوع وعلى أقراص مدمجة للقراءة فقط؛ |
In that process, careful attention is paid to the extent to which the information to be provided by such publications might already be available in publications produced elsewhere, both inside and outside the United Nations system. | UN | وفي تلك العملية، تولى عناية شديدة لمدى احتمال توافر المعلومات التي ستوفرها تلك المنشورات ومنشورات أخرى صادرة في أماكن أخرى، سواء داخل منظومة اﻷمم المتحدة أو خارجها. |
One of the major issues regarding publications on good practices and scaling up was that the context in which such practices worked was missing, thus making such publications of limited relevance for country offices. | UN | وتمثلت إحدى المشاكل الرئيسية المتعلقة بالمنشورات بشـأن الممارسات الجيدة وتوسيع نطاق استخدامها هـي عدم إيـراد السياق الذي نجحت فيه تلك الممارسات، وبالتالي جعل تلك المنشورات محدودة الجدوى بالنسبة للمكاتب القطرية. |
such publications include the most recent issue of Forum on Crime and Society, which was devoted to crime trends. | UN | 44- وتتضمن تلك المنشورات أحدث الإصدارات من مجلة منتدى حول الجريمة والمجتمع، المخصصة لدراسة اتجاهات الجريمة. |
While the marketing and distribution efforts for these publications were significant, more resources should be transferred to substantive programme areas. | UN | وفي حين أن لجهود تسويق تلك المنشورات وتوزيعها أهمية، فإنه ينبغي تحويل المزيد من الموارد إلى مجالات البرامج الفنية. |
these publications aim to enhance the promotion of the treaties to members of the public, including parents and children. | UN | وتهدف تلك المنشورات إلى تعزيز الوعي بتلك المعاهدات بين أفراد الجمهور، بمن فيهم الآباء والأطفال. |
One-and-a-half million of those posts came within a minute of the video being released. | Open Subtitles | 501من تلك المنشورات جاءت خلال دقيقة بعد طرح الفيديو |
Because you were coming at me so hard with those flyers. | Open Subtitles | قدمتي مباشرة إلي بقوة مع تلك المنشورات أنه... |
Participants called for greater collaboration to address the content divide by increasing accessibility to online scientific publications and content in local languages. | UN | ودعا المشاركون إلى مزيد من التعاون لمواجهة فجوة المحتوى، وذلك برفع مستوى الوصول إلى المنشورات العلمية عبر الإنترنت وزيادة فرص الاطلاع على محتويات تلك المنشورات باللغة المحلية. |
The Committee encourages the Commission to consider the issuance of its publications in other languages of the region, if this is deemed likely to increase their impact, as resources permit. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على النظر في إصدار منشوراتها باللغات الأخرى في المنطقة، في حدود الموارد المتاحة، إذا ارتأت أن من المرجح أن يزيد ذلك من أثر تلك المنشورات. |