People can rest assured that these women are fake. | Open Subtitles | يمكن للناس أن تطمئن بأن تلك النساء مزيفات. |
To treat these women like he owns their bodies. | Open Subtitles | ليعامل تلك النساء كما لو أنه يملك أجسادهن. |
High Queen, we've captured these women in the jungle. | Open Subtitles | ايها الملكة, لقد اسرنا تلك النساء فى الغابة |
I don't want you disappearing into one of those women. | Open Subtitles | لا أريدك أن تختفي داخل واحدة من تلك النساء |
Prioritise the needs of those women who benefited least from the system of apartheid; | UN | :: وضع أولويات لاحتياجات تلك النساء الأقل استفادة من نظام الفصل العنصري؛ |
She asked whether such women were offered language and culture-oriented courses that would enable them to meet visa requirements. | UN | وسألت إذا كانت تلك النساء تحصلن على دروس في اللغة ومحاضرات تثقيفية تسمح لهن باستيفاء شروط الحصول على سمة الدخول. |
At least one of these women has a happy ending. | Open Subtitles | على الاقل واحدة من تلك النساء حظيت بنهاية سعيدة |
475. these women are not covered by any law or regulation. | UN | 475- ولا يوجد أي قانون أو تشريع يشمل تلك النساء. |
For many of these women, the Hotline represents a first step in breaking the cycle of violence and ensuring a dignified life and the full exercise of their rights. | UN | وهي تعد بالنسبة إلى كثير من تلك النساء الخطوة الأولى نحو وضع حد لمسلسل العنف، وتأمين حياة كريمة والإعمال التام لحقوقهن. |
Often these women and their contributions go unnoticed. | UN | إذ أن تلك النساء ومساهمتهن لا تسترعي الانتباه في غالب الأحيان. |
There are indications that these women are victims of sexual abuse by inmates and by male professionals. | UN | إذ تشير الدلائل إلى أن تلك النساء هن ضحايا الإساءة الجنسية من قبل النزلاء والمهنيين الذكور. |
Firstly, these women were not entitled to a pension in their own right. | UN | ففي المقام اﻷول، لم تحصل تلك النساء على معاش تقاعدي بصفة شخصية. |
But I just feel so much more relaxed, and lighter even, just being around all these women who have truly embraced their healing. | Open Subtitles | وأنا فعلاً أشعر بارتياح كبير ومعنويات عالية لكوني مُحاطة بكل تلك النساء المُقبلات بحماس شديد على الشفاء |
Not everything stems from jealousy, no matter what these women tell you. | Open Subtitles | ، لا ينبع كل شيء من الغيرة لا يهم ما أخبروكِ به تلك النساء |
The victims were entitled to seek asylum in Norway, and there were projects in cooperation with their countries of origin to help those women on their return. | UN | ويحق للضحايا طلب اللجوء في النرويج، وثمة مشاريع تُنفذ بالتعاون مع بلدان منشَأِ الضحايا لمساعدة تلك النساء عند عودتهن. |
At the end, those women were beaten unconscious. | UN | وفي الآخر، تعرضت تلك النساء للضرب حتى فقدن الوعي. |
those women will do to you whatever we ask, and the guards will look the other way. | Open Subtitles | ستفعل تلك النساء أي شيء نطلبه و سيغض الحراس الطرف عن ذلك |
All those women with red noses and Skechers. | Open Subtitles | جميع تلك النساء ذوات الأنوف الحمراء والأحذية الباهظة. |
So you wanna become a lingerie model just to show that you're skinnier than those women? | Open Subtitles | إذا تريدينَ أن تصبحي عارضةَ ملابس داخلية، فقط لتُبيِّني أنكِ أنحفُ من تلك النساء ؟ |
I'd hate her for it if I was one of those women, but I'm not. | Open Subtitles | وكنتُ لأكرها على ذلك لو أني كنتُ واحدة من تلك النساء , ولكني لستُ مثلهم |
Concluding comments relating to the reports of States parties with racial minorities usually address the double discrimination experienced by such women. | UN | وتتناول عادة التعليقات الختامية على تقارير الدول اﻷطراف ذات اﻷقليات العنصرية مسألة التمييز المزدوج الذي تعاني منه تلك النساء. |
the women were interested to learn more about Jewish life and the practice of the religion. | UN | وكانت تلك النساء مهتمات بمعرفة المزيد عن الحياة اليهودية وممارسة اليهود لطقوس دينهم. |
In Ecuador, UNIFEM has supported a trade fair for indigenous women craft producers, and continues to support a non-governmental organization that assists indigenous women in improving their products and marketing. | UN | وفي إكوادور، دعم صندوق إقامة معرض تجاري للمنتجات اليدوية لنساء السكان اﻷصليين، وواصل تقديم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية التي تقدم العون إلى تلك النساء في تحسين منتجاتهن وتسويقها. |