The participatory approach in decision-making and implementation on priority areas of national concern would bring about a dynamic process to focus the knowledge and resources available in the country, as well as those from outside sources. | UN | ومن شأن النهج القائم على المشاركة في صنع القرار المتعلق بمجالات اﻷولوية ذات الاهتمام الوطني وتنفيذها، أن يحدث عملية دينامية لتركيز المعرفة والموارد المتاحة في البلد، فضلا عن تلك الواردة من مصادر خارجية. |
It also maintains details of sources of assistance for the implementation of UNSCR 1540, including those from Member States as well as international organisations. | UN | كما تحتفظ بتفاصيل مصادر المساعدة في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540، بما في ذلك تلك الواردة من الدول الأعضاء() ومن المنظمات الدولية(). |
The Operation has also established a consumption monitoring and fraud prevention team, which monitors the records in the database to ensure their completeness and accuracy, and reconciles data, including those from all regions received from the fuel log system on a monthly basis. | UN | وقد أسست العملية أيضا فريقا لرصد الاستهلاك ومنع الغش، يتولى رصد ما سجل في قاعدة البيانات لضمان اكتمالها ودقتها ومطابقة البيانات، بما في ذلك تلك الواردة من نظام تسجيل استهلاك الوقود من جميع المناطق بصفة شهرية. |
In several responses, particularly those received from businesses, it was pointed out that Governments tend to distance themselves from the implementation of the outcomes of consultation procedures and other measures to safeguard the rights of indigenous peoples in the context of extractive operations and to act as mere regulators. | UN | وفي كثير من الردود، وخاصة تلك الواردة من دوائر الأعمال التجارية، جرى الإيضاح بأن الحكومات تجنح إلى النأْي بنفسها عن تنفيذ نتائج إجراءات التشاور وغير ذلك من التدابير اللازمة لضمان حقوق الشعوب الأصلية في سياق العمليات الاستخراجية، مع اقتصارها على دور المنظِّم ليس إلاّ. |
Please provide the Committee with the number of STRs received by the Enforcement Unit, with particular regard to those received from the institutions mentioned on page 6 of the third report: | UN | يرجى تزويد اللجنة بعدد تقارير المعاملات المشبوهة التي تلقتها وحدة التنفيذ، خاصة تلك الواردة من المؤسسات المذكورة في الصفحة 6 من التقرير الثالث: |
The drafting group expresses its gratitude for the comments and observations received since August 2011, particularly those from civil society. | UN | ويُعرب فريق الصياغة عن امتنانه للتعليقات والملاحظات التي تلقاها منذ آب/أغسطس 2011 ولا سيما تلك الواردة من المجتمع المدني. |
Activities that promote and provide access to technical assistance through appropriate arrangements, including those from centres for regional and subregional capacity-building and technology assistance; | UN | (ﻫ) الأنشطة التي تنشط وتتيح إمكانية الحصول على مساعدة تقنية عن طريق ترتيبات ملائمة بما في ذلك تلك الواردة من المراكز المعنية ببناء القدرات والمساعدة التكنولوجية على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي؛ |
1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 36 and 37, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. | UN | 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 36 و 37، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية سرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة. |
1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 36 and 37, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. | UN | 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 36 و 37، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية سرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة. |
1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 38 and 39, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. | UN | 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 38 و 39، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية سرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة. |
1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 38 and 39, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. | UN | 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 38 و 39، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية سرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة. |
1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 38 and 39, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. | UN | 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 38 و 39، شريطة ألا تعتبر سرية البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة. |
1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 39 and 40, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. | UN | 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 39 و 40، شريطة ألا تعتبر سرية البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة. |
1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 38 and 39, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. | UN | 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 39 و 40، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية سرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة. |
1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 39 and 40, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. | UN | 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 39 و 40، شريطة ألا تعتبر سرية البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة. |
Respond, as soon as possible, to the outstanding communications from the treaty bodies, including those from the Human Rights Committee (Republic of Korea); 77.10. | UN | 77-9- الرد، في أقرب وقت ممكن، على البلاغات العالقة الواردة من هيئات المعاهدات، بما فيها تلك الواردة من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان (جمهورية كوريا)؛ |
18. Although the information provided is limited (only 6 developed country Parties provided answers on countries, subregions and regions they supported), it is interesting to compare the figures provided by affected countries with those from developed country Parties (see annex, table 25). | UN | 18- وبالرغم من محدودية المعلومات المقدمة (أدلت 6 بلدان أطراف متقدمة فقط بردود بشأن البلدان والمناطق دون الإقليمية والأقاليم التي قدمت لها الدعم)، من المفيد مقارنة الأرقام الواردة من البلدان المتأثرة مع تلك الواردة من البلدان الأطراف المقدمة (انظر المرفق، الجدول 25). |
Activities that support or promote capacity-building, including human resource development and institutional development and/or strengthening; including those from centres for regional and subregional capacity-building and technology assistance, e.g.: | UN | (د) الأنشطة التي تدعم أو تعزز بناء القدرات بما في ذلك تنمية الموارد البشرية والتنمية المؤسسية و/أو تدعيمها بما في ذلك تلك الواردة من مراكز معنية ببناء القدرات مثلاً: والمساعدة التكنولوجية على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي: |
The statistics on the number of calls (see table following para. 27D.27) include those received from permanent missions. | UN | وتشمل اﻹحصاءات المتعلقة بعدد طلبات المساعدة )انظر الجدول التالي للفقرة ٧٢ دال - ٧٢( تلك الواردة من البعثات الدائمة. |
68. The Independent Expert, determined to meet the target date of June 2014 for submitting the draft declaration to the Council, had no choice but to finalize the draft declaration in the absence of comments or inputs from States, except for those received from Guatemala and Qatar. | UN | 68- وتصميماً من الخبيرة المستقلة على التقيد بالموعد المحدد في حزيران/يونيه 2014، فهي لم تجد أمامها من خيار سوى وضع الصيغة النهائية لمشروع الإعلان في غياب تعليقات أو مدخلات من الدول، باستثناء تلك الواردة من غواتيمالا وقطر. |