"تلك الوحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • that unit
        
    • the Unit
        
    • such a unit
        
    • that unity
        
    • this unit
        
    • the contingent
        
    • the Detention Unit
        
    • SUM
        
    • that module
        
    Despite their very limited numbers and difficult working circumstances, the officers of that unit have shown a generally high level of motivation. UN وبالرغم من العدد المحدود جدا لأفراد تلك الوحدة وظروف عملها الصعبة، فقد أبدى أفراد الوحدة مستوى عاليا من الحماس عموما.
    Other than that, what can I tell you except to get that unit back on the street where it belongs? Open Subtitles أكثر من ذلك ماذا يسعني أن أقول لك ؟ بإستثناء إعادة تلك الوحدة إلى الشارع حيث تنتمي ؟
    The Committee underlines the importance of the cases concerned being assigned to that unit. UN وتشدد اللجنة على أهمية تكليف تلك الوحدة بالنظر في القضايا المعنية.
    the Unit and the African Union have jointly developed an action plan. UN وقد اشتركت تلك الوحدة مع الاتحاد الأفريقي في وضع خطة عمل.
    The National Bank performs some of the functions of such a unit. UN ويقوم المصرف الوطني ببعض المهام التي قد تسند لمثل تلك الوحدة.
    The SPT further recommends that proper sanitary facilities should be made available for persons held in that unit. UN وتوصي اللجنة الفرعية بالإضافة إلى ذلك بأن تتاح للمحتجزين في تلك الوحدة مرافق الإصحاح الملائمة.
    The SPT further recommends that proper sanitary facilities should be made available for persons held in that unit. UN وتوصي اللجنة الفرعية بالإضافة إلى ذلك بأن تتاح للمحتجزين في تلك الوحدة مرافق الإصحاح الملائمة.
    The Committee underlines the importance of the cases concerned being assigned to that unit. UN وتشدد اللجنة على أهمية تكليف تلك الوحدة بالنظر في القضايا المعنية.
    that unit will be established by the end of 2002 and will serve as a catalyst for the United Nations system in advancing peace-building activities. UN وستنشأ تلك الوحدة بحلول نهاية عام 2002 وستعمل بوصفها الجهة الحافزة لمنظومة الأمم المتحدة للنهوض بأنشطة بناء السلام.
    Members of that unit were faced with difficulties in identifying the increasing number of paramilitary groups whose activities threatened the country. UN وكان أعضاء تلك الوحدة يواجهون صعوبات في تحديد العدد المتزايد للمجموعات شبه العسكرية التي كانت أنشطتها تهدد البلد.
    The captured leader is currently in the custody of the Presidential Guard and a number of his fighters have joined that unit. UN إن القائد الذي ألقي عليه القبض يوجد حاليا رهن الاعتقال لدى الحرس الرئاسي وقد انضم عدد من مقاتليه الى تلك الوحدة.
    She had no doubt that that unit should have its opportunities for direct radio broadcasting augmented. UN وقالت المتكلمة إنه ينبغي تعزيز اﻹرسال اﻹذاعي المباشر الذي تقوم به تلك الوحدة.
    However, the leadership of that unit has acknowledged that its focus to date has been on establishing the mediation support function with which it is charged. UN بيد أن قيادة تلك الوحدة أقرت بأن تركيزها كان منصبّا حتى الآن على توطيـد مهمـة دعم الوساطات المكلَّفة بهــا.
    The Division also cooperates closely with the Department's Peacekeeping Best Practices Unit, and a chapter on elections has been included in the peacekeeping handbook prepared by that unit. UN كما تعاونت الشعبة على نحو وثيق مع الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام التابعة للإدارة، وأُدرج فصل عن الانتخابات في دليل حفظ السلام الذي أعدته تلك الوحدة.
    The United Nations is assisting the Unit in developing internal guidelines for its operations. UN وتساعد الأمم المتحدة تلك الوحدة في وضع مبادئ توجيهية داخلية لعملياتها.
    the Unit should prepare a report every two years, highlighting the action taken or not taken in this regard. UN وعلى تلك الوحدة أن تعد تقريرا كل سنتين يسلط الضوء على الإجراءات التي اتخذت أو لم تتخذ في هذا الصدد.
    The staff and funding of the Ombud Office for Equality Issues would be reinforced and the Unit's independence further guaranteed. UN وسيجري تعزيز موظفي وتمويل مكتب أمين المظالم المعني بقضايا المساواة وزيادة ضمان واستقلال تلك الوحدة.
    Perhaps such a unit could be located within the Office of the General Assembly President. UN ويمكن أن يكون موقع تلك الوحدة داخل مكتب رئيس الجمعية العامة.
    Unilateral initiatives by individual cities or countries would surely weaken that unity. UN ومن شأن المبادرات المتخذة من جانب واحد التي تقوم بها فرادى المدن أو البلدان أن تضعف بالتأكيد تلك الوحدة.
    There has been some delay here, but firm instructions have been given for this unit to be established as soon as possible. UN لقد حدث بعض التأخير هنا، ولكن تعليمات مشددة قــد أصــدرت ﻹنشاء تلك الوحدة في أقرب وقت ممكن.
    Consisting of some 300 doctors, nurses and health-care technicians, the contingent would join medical workers already deployed in the field. UN ومضت تقول إن تلك الوحدة مكونة من نحو 300 من الأطباء والممرضين والتقنيين في مجال الرعاية الصحية، وأنها ستنضم إلى العاملين في المجال الطبي المنتشرين أصلا في الميدان.
    :: The Commander of the Detention Unit should report promptly to the President and the Registrar incidents of misconduct by defence counsel; UN :: ينبغي لقائد تلك الوحدة أن يبلغ الرئيس وقلم المحكمة فورا بالأحداث المتعلقة بسوء سلوك محامي الدفاع؛
    This would encourage country offices to make better use of SUM technical input. Table 4. UN وهذا يشجع المكاتب القطرية على تحسين استفادتها من الإسهامات التقنية المقدمة من تلك الوحدة.
    In 1996, 25 Burundian women were trained using that module. UN ودربت ٢٥ امرأة بوروندية في عام ١٩٩٦ باستخدام تلك الوحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus