"تلك الوفورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • those savings
        
    • such savings
        
    • these savings
        
    • such economies
        
    • these identified returns
        
    • the savings
        
    The organizations would not need a salary freeze to make savings, as they could find those savings elsewhere. UN والمنظمات ليست بحاجة إلى تجميد الأجور لتحقيق وفورات، فهي قادرة على تحقيق تلك الوفورات في مجالات أخرى.
    It was recommended that those savings be apportioned among Member States in accordance with the Financial Regulations of the United Nations. UN ويوصى بتقسيم تلك الوفورات فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا للقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    The Committee notes that those savings were partially offset by an over-expenditure of $42,500 under overtime. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن تلك الوفورات قابلها جزئيا إنفاق زائد قدره ٥٠٠ ٤٢ دولار تحت بند العمل اﻹضافي.
    such savings were identified within 17 sections of the proposed programme budget for a total estimated savings of $33.3 million. UN وحُددت تلك الوفورات في 17 بابا من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة وقُدرت في المجموع بمبلغ 33.3 مليون دولار.
    such savings should be reported in the performance report. UN وينبغي الإبلاغ عن تلك الوفورات في تقرير الأداء.
    Most of these savings related to spare parts, repairs and maintenance. UN واتصلت معظم تلك الوفورات بقطع الغيار والصيانة.
    those savings resulted from the delayed deployment of the battalion from Bangladesh. UN وقد نتجت تلك الوفورات عن التأخير في وزع الكتيبة المستقدمة من بنغلاديش.
    those savings had been concentrated in the Executive Offices of each department, and on the Department of Management, Department for General Assembly and Conference Management and Department of Public Information. UN وأوضحت أن تلك الوفورات تتركز في كل من المكاتب التنفيذية للإدارات، وفي إدارة الشؤون الإدارية، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة شؤون الإعلام.
    those savings are due to the fact that a major, non-recurrent fund-raising mission was undertaken in 2001 and a new office car was purchased in that year. UN وتعزى تلك الوفورات إلى أن بعثة رئيسية غير متكررة لجمع الأموال أوفدت في عام 2001، واشتريت سيارة جديدة للمكتب في العام ذاتـه.
    those savings were offset by additional requirements, including the cost of replacing old pre-fabricated buildings and the increase in local staff salaries. UN وقال إن تلك الوفورات تقابلها احتياجات إضافية منها تكلفة استبدال مبان قديمة جاهزة الصنع وزيادة في مرتبات الموظفين المحليين.
    The Assembly had also decided that those savings would not affect the full implementation of approved programmes and activities and had reaffirmed the principle that changes in mandated programmes and activities were the prerogative of the General Assembly. UN كما قررت الجمعية أن تلك الوفورات لن تؤثر على التنفيذ الكامل للبرامج واﻷنشطة الموافق عليها، وأكدت من جديد على المبدأ القائل بأن إجراء تغييرات في البرامج واﻷنشطة المأذون بها هو من اختصاص الجمعية العامة.
    The Advisory Committee expected the performance report for 2004/05 to reflect those savings. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يعكس تقرير الأداء للفترة 2004-2005 تلك الوفورات.
    those savings did not include an estimated $9.3 trillion in untitled real estate capital owned by the poor in developing countries, according to the economist Hernando de Soto. UN ولا تشمل تلك الوفورات مبلغـاً يقدر بـ 9.3 تريليون دولار في رأس المال العقاري غير المملك لدى البلدان الفقيرة والنامية، طبقاً للجريدة الاقتصادية هرناندو داى سوتو.
    Programme managers were reluctant to identify such savings because the immediate result was a reduction in their budgetary resources. UN ومديرو البرامج لا يرغبون في تحديد تلك الوفورات لأن ذلك يؤدي فورا إلى الحد من الميزانيات المتاحة لهم.
    such savings can certainly be attained through good-faith SMR. UN ومن الممكن بالتأكيد تحقيق تلك الوفورات بواسطة علاقات قوامها حسن النية بين الموظفين والإدارة.
    However, should such savings materialize, this option proposes the use of such savings to supplement the funding otherwise attained through the charge against salaries. UN ومع ذلك، فإنه إذا تحققت تلك الوفورات، يقترح هذا الخيار استخدام تلك الوفورات لتكملة التمويل الذي بغير ذلك يتعين تحقيقه من خلال تحميله على المرتبات.
    Regarding savings through common premises, he said that UNDP had already benefited from such savings. UN وفيما يتعلق بالوفورات عن طريق استخدام المباني المشتركة، قال إن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي استفاد بالفعل من تلك الوفورات.
    Furthermore, organizations note that the report indicates that these savings are " just the tip of the iceberg " , implying, without justification or analysis, that greater savings would certainly accrue should the system adopt its position. UN ثم إن التقرير يصف تلك الوفورات بأنها مجرد ' ' غيض من فيض``، ليشير بذلك ضمنا، دون تفسير أو تحليل، إلى أن المنظومة ستحقق وفورات أكبر لو أخذت بالموقف الذي يدعوها التقرير إلى اتخاذه.
    these savings are due primarily to the restructuring of the Mission. UN وتعزى تلك الوفورات في المقام اﻷول الى إعادة تشكيل هيكل البعثة.
    Where the projects have not been completed, these savings are recorded against expenditure balances and result in a reduction in the total expenditures shown for the period. UN وفي حالة المشاريع التي لم تُنجز، تُسجل تلك الوفورات مقابل أرصدة النفقات وتسفر عن انخفاض في مجموع النفقات المبينة عن تلك الفترة.
    the savings arising out of such economies could be reallocated to the social sectors. UN ويمكن تحويل المدخرات الناشئة عن تلك الوفورات إلى القطاعات الاجتماعية.
    Given the period of time until completion and the continuous risks of renovating an existing building, the Office considers it premature to expect that these identified returns will exist at the end of the project, and hence the Office has not transferred these potential funds to the project contingency reserve. UN ونظرا للفترة الزمنية المتبقية على اكتمال المشروع ولأن تجديد مبنى قائم بالفعل أمر لا يزال محفوفا بالمخاطر، يرى المكتب أن من السابق لأوانه توقع وجود تلك الوفورات عند انتهاء المشروع، وبالتالي فإن المكتب لم يدرج تلك الأموال المحتمل الحصول عليها إلى احتياطي الطوارئ للمشروع.
    Part of the savings also resulted from a decline in the market value of the Fund. UN كما نتج جزء من تلك الوفورات عن انخفاض القيمة السوقية للصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus