There again, the Indian Government had been forced to suppress that agency by sending an invasion force into Sri Lanka. | UN | وفي هذه الحالة كذلك، اضطرت الحكومة الهندية إلى القضاء على تلك الوكالة بإيفاد قوة غازية إلى سري لانكا. |
JIU comment: The proposal does not seem to take into account that the provision of oversight services by OIOS to a specialized agency requires the agreement of that agency. | UN | تعليق وحدة التفتيش المشتركة: يبدو أن الاقتراح لا يضع في الحسبان أن قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتوفير خدمات الرقابة لوكالة متخصصة يقتضي موافقة تلك الوكالة. |
The violent deaths of six UNRWA workers served as a tragic reminder of the dangers faced by the staff of that agency. | UN | وموت ستة من موظفي الوكالة في أعمال عنف إنما هو تذكرة مأسوية بالأخطار التي تواجه موظفي تلك الوكالة. |
A month later, it was announced that the number of people in the Agency would increase as part of new legislation aimed at combating money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وبعد ذلك بشهر، أُعلن أن عدد موظفي تلك الوكالة سيرتفع في إطار تشريع جديد يرمي إلى مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
An anti-corruption unit was established within the Agency to prevent and investigate corruption and build local capacity for detecting, investigating and preventing corruption. | UN | وتم إنشاء وحدة لمكافحة الفساد في تلك الوكالة لمنع الفساد والتحقيق فيه وبناء القدرة المحلية على كشف الفساد والتحقيق فيه ومنعه. |
However, this agency does not base the ticket on the mission travel rules. | UN | إلا أن تلك الوكالة لا تبني قيمة بطاقة السفر على قواعد السفر في البعثات. |
I was just gonna say I signed with that agency. | Open Subtitles | كنت فقط على وشك القول أنني وقّعت مع تلك الوكالة |
Look, that's not what i meant. I just don't recall Signing up to work with that agency. | Open Subtitles | ــ اسمع، ليس هذا ما قصدته ــ لكنني لا أذكر اتفاقي مع تلك الوكالة |
We had another escort from that agency that went missing a month ago. | Open Subtitles | لقد كان لدينا مرافقة من تلك الوكالة التي فقدت قبل شهر |
I have a mole burrowed deep within that agency, waiting to be activated. - It seems now is the time. | Open Subtitles | لديّ عميلٌ متخفي فى تلك الوكالة ينتظر ليتم تفعيلهُ، ويبدو أن الآن هو الوقت المناسب |
The Solomon Islands Government strongly supports the work of the Forum Fisheries Agency (FFA) and appeals to distant-water fishing nations to cooperate with the management and conservation measures stipulated by that agency. | UN | وحكومة جزر سليمان تؤيد تأييدا قويا وكالة مصائد المحفل وتناشد دول الصيد في المياه البعيدة أن تتعاون في تطبيق تدابير الادارة والمحافظة التي حددتها تلك الوكالة. |
Some representatives expressed their preference for a single United Nations agency to take the lead in hosting the secretariat, with the rules and regulations of that agency governing the staffing of the secretariat. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن تفضيلهم اضطلاع وكالة واحدة من وكالات الأمم المتحدة باستضافة الأمانة، مع تطبيق قواعد تلك الوكالة وأنظمتها على الملاك الوظيفي للأمانة. |
such an agency would help to ensure the synchronization and implementation of cooperative youth activities without that agency replacing Government responsibilities and authority on the issue. | UN | وسوف تساعد هذه الوكالة في كفالة تنسيق وتنفيذ الأنشطة التعاونية للشباب من دون أن تكون تلك الوكالة بديلاً عن مسؤوليات الدولة وسلطتها بهذا الشأن. |
Following that vocation, we have recently signed an additional protocol to our safeguards agreements with IAEA, based on the model protocol adopted by that agency. | UN | وانطلاقاً من هذا الإيمان وقعنا مؤخراً بروتوكولاً إضافياً لاتفاقات الضمانات التي عقدناها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية استناداً إلى البروتوكول النموذجي الذي اعتمدته تلك الوكالة. |
Employees or applicants who believe that they have been discriminated against by a federal agency have the right to file a complaint with that agency. | UN | فالعاملون أو المتقدمون للعمل الذين يعتقدون أنهم تعرضوا لتمييز من جانب إحدى الوكالات الاتحادية يحق لهم تقديم شكوى ضد تلك الوكالة. |
The members of that agency had also indicated that natural disasters caused by climate change could have a devastating impact on international financial centres, stock exchanges, property and investment. | UN | وأشار أعضاء تلك الوكالة إلى أن الكوارث الطبيعية الناتجة عن تغيُّر المناخ يمكن أن تؤدي إلى آثار مدمِّرة للمراكز المالية الدولية والبورصات المالية والأملاك والاستثمارات. |
This is an opportune time to highlight the important role that the Agency has played for half a century in the promotion of peace and development. | UN | وهذه فرصة لإبراز الدور الهام الذي ما زالت تضطلع به تلك الوكالة طيلة نصف قرن من الزمان في تعزيز السلم والتنمية. |
Adequate office space needs to be found and additional staff recruited for the Agency to become operational. | UN | وثمة حاجة لإيجاد الحيز الكافي لمكاتب تلك الوكالة وتزويدها بموظفين إضافيين لتصبح جاهزة للعمل. |
A national space policy had been drawn up to support the Agency. | UN | كما وضعت سياسة فضائية وطنية لدعم تلك الوكالة. |
How did you know to come to this agency? | Open Subtitles | كيف تمكنت من الدخول إلى تلك الوكالة ؟ |
Australia encourages all States to take full advantage of the IAEA's services. | UN | وتشجع أستراليا جميع الدول على الاستفادة الكاملة من خدمات تلك الوكالة. |