Security Council reform should give priority to increasing the representation of developing countries, those in Africa in particular. | UN | وينبغي أن تولي عملية إصلاح مجلس الأمن الأولوية لزيادة تمثيل البلدان النامية، لا سيما تلك في أفريقيا. |
I was scared of intruders till I had one of those in my room, and then I realized, you know, if they're gonna kill me, they're gonna kill me. | Open Subtitles | كنت خائف من الدخلاء حتى حصلت علي واحد من تلك في غرفتي، ثم أدركت، كما تعلمون، إذا كانوا سيقتلوني، سيفعلون. |
How can you fail to see, you of all people, Holy Father, you, the author of those heartbreaking love letters, that in pedophilia there is only violence, and in homosexuality there's only love? | Open Subtitles | كيف يمكنك ألّا ترى، أنت من بين جميع الناس أنت، مؤلّف رسائل المحبّة تلك في الاعتداء على الأطفال، هناك العنف فقط |
Okay, why don't you go ahead and stick that in your mouth, too. | Open Subtitles | حسنا , لماذا لاتمضين وتدخلين تلك في فمك ِ , أيضا |
The Ministers underscored that culture is both an enabler and a driver of development and reiterated the importance of ensuring that culture is recognized as such in the post-2015 development agenda. | UN | وأكد الوزراء أن الثقافة هي في نفس الوقت عامل مساعد ومحرك للتنمية، وكرروا تأكيد أهمية كفالة الاعتراف بالثقافة بصفتها تلك في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
But That's in stories. In stories everybody's going to be the king. | Open Subtitles | لكن تلك في القِصص, وفي القِصص الجميع يُريد أن يكون الملك |
I have a feeling you'll be seeing a lot more of those in the future. | Open Subtitles | لقد شعور عليك أن تكون رؤية الكثير أكثر من تلك في المستقبل. |
Well, you know, I've seen a few of those in my day. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، لقد رأيت عدد قليل من تلك في بلدي اليوم. |
So, I would expect to see at least one of those in the file. | Open Subtitles | لذا سأتوقع رؤية واحدة على الأقل من تلك في الملف |
One of those in the Metro, you're looking at 50-200 dead. | Open Subtitles | واحدة من تلك في الميترو أنت تنظر إلى 50-200 ميتاً |
You're going to stick those in my body right now? | Open Subtitles | أنت سوف تقوم بغرز تلك في جسدي الآن ؟ |
Why would I hurt him and then just leave that in my room? | Open Subtitles | لماذا قد أؤذيه وبعدها أغادر كل تلك في غرفتي؟ |
There is no school like that in this town. | Open Subtitles | ليس هناك مدرسة مثل تلك في هذه البلدةِ. |
I never wanna go through another night like that in my life. | Open Subtitles | أنا أَبَداً لا أريد أن أمْر بليلة أخرى مثل تلك في حياتِي. |
The delegation of China, and others, had indicated the proper approach on that point, namely that the jurisdiction of the court should include those crimes which were clearly characterized as such in current international law through precise legal definitions accepted by a large number of States in international conventions or through incorporation in international usage. | UN | فقد أشار وفد شيلي ووفود أخرى إلى النهج السليم بشأن هذه النقطة، أي ضرورة أن يشمل اختصاص المحكمة تلك الجرائم المحددة بوضوح بصفتها تلك في القانون الدولي الراهن بوضع تعريفات قانونية دقيقة لها يقبلها عدد كبير من الدول في الاتفاقيات الدولية أو بإدراجها في الممارسة الدولية. |
There's this little innocent boy That's in desperate need of a kidney. | Open Subtitles | هناك هذا الولد البريء الصغير تلك في حاجة ماسّة إلى a كلية. |
(i) The budget proposals for ICSC and JIU should be drawn up by the entities themselves, and incorporated as such into the Secretary-General's budget estimates to be submitted through ACABQ to the General Assembly for review and approval; | UN | `1` أن تضع اللجنة نفسها مقترحات الميزانية للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ويجب أن تدرجها بصفتها تلك في تقديرات ميزانية الأمين العام التي تقدم إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها وتقرها؛ |
He gave me those on our last evening together. | Open Subtitles | لقد أعطاني تلك في آخر لقاء بيننا |
this in itself was a fundamental step forward that will open the way for improved collective action against the threat of biological weapons. | UN | وكانت تلك في حد ذاتها خطوة أساسية للأمام سوف تفتح الطريق لتحسين العمل الجماعي ضد تهديدات الأسلحة البيولوجية. |
And then the candy bean dish right here, we made those at "Color Me Mine," | Open Subtitles | صحن الحلوى الذي يقع أمامي قمنا بإعداد تلك في " قم بصبّي" |
Do you know how many hats like that there are in Moscow? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد القبعات مثل تلك في موسكو؟ |