China produced its first film on the lives of volunteers, and Belgian university students edited television spots on volunteering. | UN | وأنتجت الصين أول فيلم لها عن حياة المتطوعين؛ وأعد طلاب الجامعات في بلجيكا لقطات تليفزيونية عن المتطوعين. |
Produced 30 minutes of television magazine which were not broadcast owing to the lack of air time on television channels | UN | أعدت مجلة تليفزيونية مدتها 20 دقيقة لكنها لم تبث بسبب عدم توفير حيز زمني لها في القنوات التليفزيونية |
In 2005, the first private television channel was established. | UN | وفي عام 2005 أنشئت أول قناة تليفزيونية خاصة. |
A number of Member States will also produce radio programmes and television documentaries on cooperatives and promote print media coverage in local and national newspapers and magazines. | UN | وسيقوم عدد من الدول الأعضاء بإنتاج برامج إذاعية وأفلام وثائقية تليفزيونية بشأن التعاونيات مع تعزيز التغطية الإعلامية المنشورة في الصحف المطبوعة والمجلات المحلية والقومية. |
Kids, put your headphones in. About to use TV mature words. | Open Subtitles | يا أطفال ضعوا سماعاتكم علي وشك التلفظ بكلمات تليفزيونية للبالغين |
Further, prior to his conviction, newspaper articles and television programmes announced that those guilty of the crimes in question had been apprehended. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مقالات صحفية وبرامج تليفزيونية أعلنت، قبل إدانته، أنه تم إلقاء القبض على مرتكبي الجرائم. |
TVNZ aims to provide New Zealanders with quality television programmes and broadcasting services. | UN | ويستهدف تليفزيون نيوزيلندا المحدود تقديم برامج تليفزيونية وخدمات إذاعية جيدة للنيوزيلنديين كافة. |
television spots of 60 seconds' duration have been produced by the Commission and are being disseminated regionally. | UN | كما يجري إنتاج لقطات تليفزيونية مدة كل منها 60 ثانية توزع على نطاق إقليمي. |
Croatian Radio and television (HRT) operates three national television channels and three national radio stations. | UN | وتدير هيئة إذاعة وتليفزيون كرواتيا ثلاث قنوات تليفزيونية وثلاث محطات إذاعية وطنية. |
It provides live television and audio coverage of major United Nations activities and produces finished programmes in those media. | UN | وتقدم تغطية تليفزيونية وإذاعية حية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة الرئيسية، وتنتج برامج جاهزة بهذه الوسائط. |
It provides live television and audio coverage of major United Nations activities, and produces finished programmes in those media. | UN | وتقدم تغطية تليفزيونية وإذاعية حية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة الرئيسية، وتنتج برامج جاهزة بهذه الوسائط. |
There were also television programmes teaching reading and writing and general secondary subjects. | UN | وهناك أيضا برامج تليفزيونية تعلم القراءة والكتابة ومواضيع ثانوية عامة. |
A children's national television channel had also been launched for the first time in the country's history. | UN | وقد دُشِّنَت قناة تليفزيونية وطنية مخصصة للأطفال لأول مرة في تاريخ البلد. |
Roads, bridges, hospitals and dispensaries, hydro power stations, livestock farms, dams, tractor depots, village libraries, telephone services and television relay stations have been constructed in the border areas. | UN | وقد أنشئت في مناطق الحدود الطرق والجسور والمستشفيات والمستوصفات، ومحطات توليد الطاقة الكهرمائية، ومزارع الماشية والسدود ومخازن الجرارات والمكتبات القروية، والخدمات الهاتفية، ومحطات تقوية تليفزيونية. |
Certification was achieved for both ports and security equipment, including closed circuit television and scanning equipment, was installed. | UN | وقد جرى تصديق كل من الميناءين، وجرى تركيب معدات أمنية تتضمن دوائر تليفزيونية مغلقة وأجهزة مسح ضوئي. |
Despite having lost an arm and a leg in a bombing attack intended to silence her, May Chidiac, a popular television presenter, had returned to her job of reporting the news. | UN | وأضاف أن مي شدياق، وهي مقدمة برامج تليفزيونية معروفة، عادت إلى عملها لتقدِّم الأخبار على الرغم من فقدها لإحدى ذراعيها وإحدى ساقيها في هجوم بالقنابل أريد به إسكاتها. |
The mass media are covering problems of violence, and information campaigns and television reportage are being conducted. | UN | وتتناول وسائل الإعلام مشكلة العنف وتقود حملات إعلامية وتحقيقات تليفزيونية. |
Once their commercial screening has ended, they are disseminated in video format and on free and pay-for-view television programmes. | UN | فبمجرد انتهاء عرضها التجاري تُنشَر في نسق فيديو وفي برامج تليفزيونية مجانية أو بالدفع عند المشاهدة. |
Hungarian women in the field of journalism have increased in number but only as reporters and not as TV presenters. | UN | وازداد عدد النساء الهنغاريات في ميدان الصحافة ولكنهن يعملن فقط مراسلات وليس مقدمات برامج تليفزيونية. |
There are no TV cameras here, and this isn't our first psychopath rodeo. | Open Subtitles | ليست هناك كاميرات تليفزيونية هنا. وهذا ليست أول إستجواب نجريه مع مختل نفسياً. |
On and around 8 March the Ministry for the Advancement of Women launched a televised awareness-raising campaign on the division of professional and private responsibilities. | UN | أطلقت وزارة النهوض بالمرأة في حوالي ٨ أيار/مايو حملة تليفزيونية للتوعية بشأن تقاسم المسؤوليات المهنية والخاصة. |
The United Nations Secretary-General spoke at the opening session of the 1995 Congress through a video message. | UN | وتحدث اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في جلسة افتتاح مؤتمر عام ١٩٩٥ بإلقاء كلمة تليفزيونية بواسطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |