"تليفزيون الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations Television
        
    • Nations Channel
        
    The Australian Mission, and Australian media outlets, regularly relied on the coverage United Nations Television provided of activities at Headquarters. UN إن البعثة الأسترالية ووسائط الإعلام الأسترالية اعتمدت بانتظام على التغطية التي يوفرها تليفزيون الأمم المتحدة للأنشطة في المقر.
    In addition, the establishment of the position will allow for improved support to initiatives undertaken jointly with United Nations Television; UN وإضافة إلى ذلك، سيمكن إنشاء هذه الوظيفة من تحسين دعم المبادرات المشتركة مع تليفزيون الأمم المتحدة؛
    The event was webcast live and broadcast on United Nations Television. UN وجرى نقل هذه المناسبة حية على شبكة الإنترنت كما بُـثت على تليفزيون الأمم المتحدة.
    Please note that unilateral television production services will not be available from United Nations Television during the special session. UN ونود التنبيه إلى أن خدمات الإنتاج التليفزيوني الفردية لن تكون متاحة من تليفزيون الأمم المتحدة أثناء الدورة الاستثنائية.
    These pools are reserved exclusively for United Nations Television, United Nations photographers, international wire services and photo agencies. UN وهذه المجموعات موقوفة، حصرا، على تليفزيون الأمم المتحدة، ومصوري الأمم المتحدة، والخدمات البرقية الدولية، ووكالات التصوير.
    During the general debate in 2012, United Nations Television covered some 170 events with simultaneous live feeds of over 30 hours a day on certain days. UN وخلال المناقشة العامة التي أجريت في عام 2012، قام تليفزيون الأمم المتحدة بتغطية 170 مناسبة واكبها إنتاج 30 ساعة من البث الحي يوميا في بعض الأيام.
    21. An example of United Nations Television's successful partnership with United Nations system organizations is a series of five UN in Action stories focusing on the Millennium Development Goals from the perspective of women. UN 21 - ومن الأمثلة على نجاح شراكة تليفزيون الأمم المتحدة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مجموعة مكونة من خمس حلقات من برنامج الأمم المتحدة تعمل ركزت على الأهداف الإنمائية للألفية من منظور المرأة.
    New sites were created for United Nations Television's 21st Century and UN in Action series, enabling registered users to download broadcast-quality versions of the programmes. UN وأنشئت مواقع جديدة لسلسلة برامج القرن الحادي والعشرون و الأمم المتحدة تعمل التي يعرضها تليفزيون الأمم المتحدة، على نحو يمكِّن المستعملين من تنزيل نسخ من البرامج عالية الجودة من الناحية الإذاعية.
    A total of 18 hours of events covered by United Nations Television were streamed in a United Nations webcast and archived. UN وبُث ما مجموعه 18 ساعة من الأحداث التي غطاها تليفزيون الأمم المتحدة عن طريق البث الشبكي للأمم المتحدة وخُزن ضمن محفوظاته.
    :: Participation in the United Nations Television debate " Face to face " and in the special policy dialogue in 2010 at the Economic and Social Council on the role of women in countries in special situations. UN المشاركة في برنامج محاورات " وجها لوجه " الذي يقدمه تليفزيون الأمم المتحدة وفي الحوار الخاص في مجال السياسات في عام 2010 وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن دور المرأة في البلدان ذات الأوضاع الخاصة.
    33. United Nations Television has covered and distributed an increased number of live events at Headquarters. UN 33 - وقام تليفزيون الأمم المتحدة بتغطية وتوزيع عدد متزايد من الأحداث الحية في المقر.
    United Nations Television covered critical events related to decolonization and disseminated materials by means of its live pool coverage and daily news highlights packages sent to news syndicates. UN وقدم تليفزيون الأمم المتحدة تغطية للأحداث الهامة المتعلقة بإنهاء الاستعمار وقام بنشر مواد عن طريق تغطيته الجماعية الحية وحزم الأخبار اليومية الموجزة التي يجري إرسالها إلى المؤسسات الإخبارية.
    He was accompanied by a United Nations Television team and wishes to thank them for their efficient work in generating a reaction by the international community. UN ورافق المقررَ الخاص في هذه البعثة فريقٌ من تليفزيون الأمم المتحدة وهو يود شكر أعضائه على عملهم الفعال في إثارة رد فعل المجتمع الدولي.
    55. Emphasizes the importance of the Department of Public Information continuing to draw the attention of world media to stories that do not obtain prominent coverage, through the initiative entitled " Ten Stories the World Should Hear More About " and through video and audio coverage by United Nations Television and United Nations Radio; UN 55 - تؤكد أهمية استمرار إدارة شؤون الإعلام في توجيه انتباه وسائط الإعلام العالمية إلى الوقائع التي لا تحظى بتغطية كبيرة، عن طريق المبادرة المعنونة " عشر وقائع ينبغي أن يسمع العالم المزيد عنها " وعن طريق التغطية بالفيديو والتغطية البصرية من قبل تليفزيون الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة؛
    The Department produced a total of 130 press releases, providing summaries in English and French of formal meetings and briefings, and distributed live television coverage to broadcasters around the world through United Nations Television. UN وأعدت الإدارة ما مجموعه 130 بيانا صحفيا تضمنت معلومات موجزة باللغتين الانكليزية والفرنسية للاجتماعات الرسمية وجلسات الإحاطة الإعلامية، ووفرت تغطية تليفزيونية مباشرة لمحطات البث في جميع أنحاء العالم عن طريق تليفزيون الأمم المتحدة.
    55. Emphasizes the importance of the Department of Public Information continuing to draw the attention of world media to stories that do not obtain prominent coverage, through the initiative entitled " 10 Stories the World Should Hear More About " and through video and audio coverage by United Nations Television and United Nations Radio; UN 55 - تشدد على أهمية استمرار إدارة شؤون الإعلام في توجيه انتباه وسائط الإعلام العالمية إلى الوقائع التي لا تحظى بتغطية كبيرة، عن طريق المبادرة المعنونة " 10 وقائع ينبغي أن يسمع العالم المزيد عنها " وعن طريق تغطيتها بالصوت والصورة من قبل تليفزيون الأمم المتحدة وإذاعة الأمم المتحدة؛
    39. The launch of the new monthly television magazine programme, 21st Century, has provided a great opportunity to expand United Nations Television's global audience. UN 39 - ويتيح الشروع في برنامج المجلة التلفزيونية الشهرية الجديدة المسماة " القرن الحادي والعشرون " ، فرصة كبيرة لتوسيع نطاق مشاهدي تليفزيون الأمم المتحدة على المستوى العالمي.
    44. Live pool United Nations Television coverage is available through Ascent Media/Waterfront and The Switch. UN 44 - وتتوافر التغطية المشتركة المباشرة من تليفزيون الأمم المتحدة من خلال شركات الإرسال الساتلي: Ascent Media/Waterfront و The Switch.
    45. With respect to the advancement of radio and other traditional media, the international community must not lose sight of the need to update United Nations Television and Internet technologies. UN 45 - وفيما يتعلق بأوجه التقدم الطارئة على الإذاعة وغيرها من وسائل الإعلام التقليدية، فقد قال إنه ينبغي عدم التغافل عن ضرورة تحديث تليفزيون الأمم المتحدة وتكنولوجيات الإنترنت المتعلقة به.
    In May, the Millennium Forum of civil society organizations featured simultaneous coverage by United Nations Television, videoconferencing and webcasting. UN وفي أيار/مايو، قدم منتدى الألفية التابع لمنظمات المجتمع المدني تغطية أذيعت في آن واحد على شاشات تليفزيون الأمم المتحدة وعن طريق الفيديو وبالبث على شبكة الإنترنت.
    The United Nations Channel on YouTube has already registered over 2.5 million video views and has over 10,000 subscribers. UN وسجلت قناة تليفزيون الأمم المتحدة على اليوتيوب حتى الآن ما يربو على 2.5 مليون مشهد فيديو ولديها أكثر من 000 10 مشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus