"تمارس بالكامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • exercise fully
        
    • fully enjoyed
        
    • fully exercise
        
    Consequently, the Agency was unable to exercise fully its right to functional protection of staff who were arrested and detained. UN وعلى هذا فإن الوكالة لم تتمكن من أن تمارس بالكامل حقها في الحماية العملية للموظفين الذين اعتقلوا واحتجزوا.
    have been unable to exercise fully their right to protection 13 UN تمارس بالكامل حقها في حمايتهم ٥١
    Annex II Consolidated list of staff members under arrest, detained or missing with respect to whom the United Nations, the specialized agencies and related organizations have been unable to exercise fully their right to protection UN قائمة موحدة بأسماء الموظفين المعتقلين أو المحتجزين أو المفقودين الذين لم تتمكن الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل حقها في حمايتهم
    Cyprus remained strongly committed to pursuing policies and programmes aimed at ensuring that women fully enjoyed their human rights and were equal partners with men in shaping the country's economic, political and social development. UN وما زالت قبرص عاقدة العزم على مواصلة الاضطلاع بسياسات وبرامج ترمي إلى أن تكفل للمرأة أن تمارس بالكامل حقوقها الأساسية، وجعلها شريكة في التنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية على قدم المساواة مع الرجل.
    89. The Committee is concerned that dissent and criticism of the Government are not fully tolerated in Tunisia and that, as a result, a number of fundamental freedoms guaranteed by the Covenant are not fully enjoyed in practice. UN ٨٩ - ويساور اللجنة القلق ﻷن معارضة الحكومة ونقدها غير مباحين بالكامل في تونس، وأن عدداً من الحريات اﻷساسية المكفولة بالعهد لا تمارس بالكامل في الحياة العملية نتيجة لذلك.
    72. The aspiration of peoples to fully exercise the right of self-determination did not end with decolonization. UN ٧٢ - ولم ينته تطلع الشعوب إلى أن تمارس بالكامل الحق في تقرير المصير بإنهاء الاستعمار.
    Consolidated list of staff members under arrest, detained or missing with respect to whom the United Nations, the specialized agencies and related organizations have been unable to exercise fully their right to protection Organization UN قائمة موحدة بأسماء الموظفين المعتقلين أو المحتجزين أو المفقودين الذين لم تتمكن الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل حقها في حمايتهم
    II. Consolidated list of staff members under arrest and detention or missing and with respect to whom the United Nations and the specialized agencies and related organizations have been unable to exercise fully their right to protection UN الثاني - قائمـــة موحــدة بأسماء الموظفين المعتقلين والمحتجزين أو المفقودين الذيــن لم تتمكن اﻷمم المتـحدة والوكـالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل حقها في حمايتهم
    unable to exercise fully their right to protectionThe consolidated list contains in chronological order the names of staff members who remained under detention or missing as at 30 June 1997. UN قائمة موحدة بأسمـاء الموظفيـن المعتقليـن والمحتجزين أو المفقودين الذين لم تتمكـن اﻷمـم المتـحدة والوكـالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل حقها في حمايتهم* الاسم
    missing and with respect to whom the United Nations and the specialized agencies and related organizations have been unable to exercise fully their right to protection* UN قائمة موحدة بأسمـاء الموظفيـن المعتقليـن والمحتجزين أو المفقودين الذين لم تتمكـن اﻷمـم المتـحدة والوكـالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل حقها في الحماية*
    Consolidated list of staff members under arrest and detention or missing and with respect to whom the United Nations and the specialized agencies and related organizations have been unable to exercise fully their right to protection, as at 30 June 2002 UN قائمة موحدة بأسماء الموظفين المعتقلين والمحتجزين أو المفقودين الذين لم تتمكن الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل حقها في حمايتهم في 30 حزيران/يونيه 2002
    missing and with respect to whom the United Nations and the specialized agencies and related organizations have been unable to exercise fully their right to protection* UN قائمة موحدة بأسمـاء الموظفيـن المعتقليـن والمحتجزين أو المفقودين الذين لم تتمكـن اﻷمـم المتـحدة والوكـالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل حقها في الحماية*
    TO exercise fully THEIR RIGHT TO PROTECTION UN تمارس بالكامل حقهم في الحماية
    CONSOLIDATED LIST a/ OF STAFF MEMBERS UNDER ARREST AND DETENTION OR MISSING AND WITH RESPECT TO WHOM THE UNITED NATIONS AND THE SPECIALIZED AGENCIES AND RELATED ORGANIZATIONS HAVE BEEN UNABLE TO exercise fully THEIR RIGHT TO PROTECTION UN قائمة موحدة)أ( بأسمـاء الموظفيـن المعتقليـن والمحتجزين أو المفقودين الذين لم تتمكـن اﻷمـم المتـحدة والوكـالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل حقها في الحماية
    Consolidated list of staff members under arrest and detention or missing and with respect to whom the United Nations and the specialized agencies and related organizations have been unable to exercise fully their right to protectiona UN قائمة موحدة بأسمـاء الموظفيـن المعتقليـن والمحتجزين أو المفقودين الذين لم تتمكـن اﻷمـم المتـحدة والوكـالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل حقها في حمايتهم)أ( الاسم
    Annex II Consolidated list of staff members under arrest, detained or missing and with respect to whom the United Nations, the specialized agencies and related organizations have been unable to exercise fully their right to protection (as at 30 June 2004) UN قائمة موحدة بأسماء الموظفين المعتقلين أوالمحتجزين أو المفقودين الذين لم تتمكن الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل حقها في حمايتهم (حتى 31 حزيران/يونيه 2004)
    Consolidated list of staff members under arrest, detained or missing and with respect to whom the United Nations, the specialized agencies and related organizations have been unable to exercise fully their right to protection (as at 31 May 2003) UN قائمة موحدة بأسماء الموظفين المعتقلين والمحتجزين أو المفقودين الذين لم تتمكن الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل حقها في حمايتهم (حتى 31 أيار/مايو 2003)
    11. The Committee is concerned that dissent and criticism of the Government are not fully tolerated in Tunisia and that, as a result, a number of fundamental freedoms guaranteed by the Covenant are not fully enjoyed in practice. UN ١١- ويساور اللجنة القلق ﻷن معارضة الحكومة ونقدها غير مباحين بالكامل في تونس، وأن عدداً من الحريات اﻷساسية المضمونة بالعهد لا تمارس بالكامل في الحياة العملية نتيجة لذلك.
    89. The Committee is concerned that dissent and criticism of the Government are not fully tolerated in Tunisia and that, as a result, a number of fundamental freedoms guaranteed by the Covenant are not fully enjoyed in practice. UN ٨٩ - ويساور اللجنة القلق ﻷن معارضة الحكومة ونقدها غير مباحين بالكامل في تونس، وأن عدداً من الحريات اﻷساسية المكفولة بالعهد لا تمارس بالكامل في الحياة العملية نتيجة لذلك.
    29. The present Constitution guaranteed the right to freedom of expression, assembly and association in one article and he noted that the authors of the report recognized that some of those rights were not fully enjoyed in practice. UN ٩٢- وفيما يتعلق بالحقوق المتصلة بحرية التعبير وحرية التجمع وحرية تكوين الجمعيات، أعلن أن الدستور الحالي يضمن هذه الحقوق في مادة واحدة وأن واضعي التقرير يقرون بأن بعض هذه الحقوق لا تمارس بالكامل في التطبيق العملي.
    OIOS did not find evidence that the lack of formal approval by the Department resulted in a specific problem, but was concerned that the Department did not fully exercise its responsibility to monitor compliance by the missions with the Aviation Standards. UN ولم يقع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على دليل يثبت أن عدم الموافقة رسميا من جانب الإدارة نتجت عنه أية مشكلة محددة، ولكنه شعر بالقلق لأن الإدارة لم تمارس بالكامل مسؤوليتها في مراقبة تقيد البعثات بمعايير الطيران.
    16. Turning to agenda item 109, she said that, while the international community had seen the end of apartheid and the advent of democracy in South Africa, there were still 17 Non-Self-Governing Territories which could not fully exercise their right to self-determination. UN ١٦ - وانتقلت الى الحديث عن البند ١٠٩ من جدول اﻷعمال فقالت إنه في الوقت الذي شهد فيه المجتمع الدولي نهاية الفصل العنصري وقدوم الديمقراطية في جنوب أفريقيا فما زال هناك ١٧ إقليميا لا تتمتع بالحكم الذاتي ولا يمكنها أن تمارس بالكامل حقها في تقرير المصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus