"تمامًا مثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • just like
        
    • exactly like
        
    • just as
        
    This is just like being in the real forest. Open Subtitles هذا هوَ تمامًا مثل كونكِ فيّ الغابة الحقيقية.
    And you know how to do that, just like your dad. Open Subtitles . و أنت تعلم كيف تفعل هذا، تمامًا مثل والدك
    That everyone will trust you just like that kid? Open Subtitles إن الجميع سيثقون بكَ تمامًا مثل ذلك الفتى؟
    My fear is that, as soon as His Holiness leaves this land of ours, the warring bands will go back to slaughtering each other just like before. Open Subtitles خوفي هو أنه حالما يترك قداسته أرضنا فإن العصابات المتحاربة ستعود إلى ذبح بعضهم البعض تمامًا مثل السابق
    Now it's exactly like being in high school. Open Subtitles الآن هذا تمامًا مثل كوني في المدرسة الثانوية.
    You'll wake up tomorrow morning, you won't remember her name, her face, just like the others. Open Subtitles ستستيقظ غدًا صباحًا ولن تتذكّر اسمها، ووجها، تمامًا مثل الآخرين.
    You are whole, and you are broken, just like the rest of us. Open Subtitles أنتِ مكتمله وأنتِ منكسره تمامًا مثل بقيتنا
    He'll be in jail by the time he turns 18, just like his brothers. Open Subtitles سيدخل السجن عندما يبلغ سن 18 تمامًا مثل أخوته
    Now we're talking. The street sweeper. just like Fallujah. Open Subtitles الآن نحن نتحدث، مكنسة الشوارع، تمامًا مثل "الفلوجة".
    Or your friend, just like your parents will disappear for decades Open Subtitles أو صديقك، تمامًا مثل والديك سيختفي لعقود.
    The sports ground's only two miles away from the swimming pool and he was taken fast, just like Olly. Open Subtitles الملعب يبعد ميلين عن حوض السباحة وقد أخذ بسرعة تمامًا مثل اولي
    just like LAST CYCLE AND THE CYCLE BEFORE THAT. Open Subtitles تمامًا مثل الدورة السابقة والدورة التي قبلها.
    And the look on his face when he fell-- just like the cook. Open Subtitles والنظرة التي كانت علىوجههحينماسقط .. تمامًا مثل تناول ذلك الطبخ ..
    Or maybe we should have stayed home in our boring, safe, traditional lives, just like all the women in our family, where you never get to regret anything, because there's nothing better than what you already have. Open Subtitles أو لربما أنبغى علينا البقاء بالمنزل بحياتنا المضجرة السالمة التقليدية تمامًا مثل كافة نساء عائلتنا
    just like no one was telling Justin that he stands like a dancer on break. Open Subtitles تمامًا مثل إنهُ لم يكن أحد يقول لـ جاستن إنه يقف وكأنه راقصة تأخذ إستراحة
    (JULIE) lt looks just like a great white of today! Open Subtitles يبدُو تمامًا مثل القِرش الأبيضِ الكبير الحالي
    just like sound waves, light waves appear to shift in frequency... as the object emitting them comes toward or away from you. Open Subtitles ، تمامًا مثل الموجات الصوتية تبدي موجات الضوء تغيرًا في التردد كلما تحرك الجسم الذي يبعثها مقتربًا منك أو مبتعدًا عنك
    I don't mean to be rude, but you don't know anything about me or my life, and yet, you still try to cram your beliefs down my throat, just like my parents! Open Subtitles مع ذلك، لا تزال تحاول فرض معتقداتك عليَّ، تمامًا مثل والديَّ
    Yes, it may well have survived, just like the plain people, into the 21st century. Open Subtitles نعم، لربما كانت قد نجحت في البقاء تمامًا مثل طائفة الناس البسطاء في القرن الواحد والعشرين
    It's a little something I added for situations exactly like this one. Open Subtitles إنه شيء ضئيل أضفته من أجل مواقف تمامًا مثل هذه
    The way she holds her fork is exactly like Pippi. Open Subtitles إنظروا، الطريقة التي تمسك بها الشوكة تمامًا مثل (بيبي)
    Not exactly, but sometimes, new eyes on a case can be just as useful as new information. Open Subtitles ليس بالضبط ولكن أحيانًا, إلقاء نظرة علي قضية مفيد تمامًا مثل العثور علي أدلة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus