"تمتثل لمبادئ باريس" - Traduction Arabe en Anglais

    • compliant with the Paris Principles
        
    • compliance with the Paris Principles
        
    • comply with the Paris Principles
        
    • line with the Paris Principles
        
    • complies with the Paris Principles
        
    • complied with the Paris Principles
        
    • accordance with the Paris Principles
        
    • Paris Principles-compliant
        
    • complying with the Paris Principles
        
    • conformity with the Paris Principles
        
    The Committee calls on the State party to continue its efforts to establish national human rights institutions compliant with the Paris Principles. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة جهودها لإنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان تمتثل لمبادئ باريس.
    The Committee calls on the State party to continue its efforts to establish national human rights institutions compliant with the Paris Principles. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة جهودها لإنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان تمتثل لمبادئ باريس.
    National human rights institutions that are in compliance with the Paris Principles can be a first port of call for victims of human rights violations. UN ويمكن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي تمتثل لمبادئ باريس أن تكون أول ملتجأ لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    It is important that the principle that only those national institutions deemed to be in compliance with the Paris Principles are able to address the Council be upheld. UN ومن المهم التمسك بالمبدأ الذي يعتبر أن المؤسسات الوطنية التي تمتثل لمبادئ باريس هي التي تستطيع مخاطبة المجلس.
    It is nevertheless concerned that SENADIS has been given the task of implementation and independent monitoring even though it does not comply with the Paris Principles. UN بيد أنها تعرب عن قلقها لتكليف الأمانة الوطنية لحقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة بالتنفيذ والرصد المستقلين بالرغم من أن هذه المؤسسة لا تمتثل لمبادئ باريس.
    This was a prelude to the establishment of a commission, which would be in line with the Paris Principles. UN وقد كان هذا مقدمةً لإنشاء لجنة تمتثل لمبادئ باريس.
    The Office of the Ombudsman is an " A " status institution that complies with the Paris Principles. UN ويصنَّف مكتب أمين المظالم بأنه مؤسسة من الفئة " ألف " تمتثل لمبادئ باريس.
    The Committee calls upon the State party to expedite the process of establishing a national human rights institution, compliant with the Paris Principles. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الإسراع في عملية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تمتثل لمبادئ باريس.
    Argentina recognized efforts to establish a national human rights institution and encouraged the Gambia to ensure that the institution was fully operational and compliant with the Paris Principles. UN 68- وأقرت الأرجنتين بالجهود الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وشجعت غامبيا على ضمان أن تعمل هذه المؤسسة بكامل طاقتها وأن تمتثل لمبادئ باريس.
    10. Trinidad and Tobago does not have a National Human Rights Institution that is compliant with the Paris Principles. UN 10- ليس لدى ترينيداد وتوباغو مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تمتثل لمبادئ باريس.
    There is a need for open, participatory and pluralistic processes when establishing or strengthening NHRIs in compliance with the Paris Principles. UN وثمة حاجة إلى عمليات مفتوحة وتشاركية وتعددية لدى إنشاء أو تعزيز مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان تمتثل لمبادئ باريس.
    The Committee urges the State party to designate an independent monitoring mechanism that is in compliance with the Paris Principles, and to strengthen its capacity by providing an adequate budget and resources to ensure that it can effectively discharge its mandate. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آلية رصد مستقلة تمتثل لمبادئ باريس وعلى تعزيز قدراتها بتزويدها بالميزانية والموارد الكافية لضمان أداء ولايتها بفعالية.
    Establish a national human rights institution ( South Africa )in compliance with the Paris Principles (United Kingdom); UN 2- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان (جنوب أفريقيا) تمتثل لمبادئ باريس (المملكة المتحدة)؛
    Only national institutions which comply with the Paris Principles will be eligible to be members of the group of national institutions. UN 51- ولا تكون مؤهلة لعضوية مجموعة المؤسسات الوطنية إلا المؤسسات الوطنية التي تمتثل لمبادئ باريس.
    CAT had cooperated with NHRIs for the previous two years and NHRIs were sometimes present during its sessions. NHRIs had to comply with the Paris Principles to be able to participate. UN وتعاونت لجنة مناهضة التعذيب مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في السنتين السابقتين وتحضر المؤسسات الوطنية أحياناً دورات اللجنة؛ ويتعين على المؤسسات الوطنية أن تمتثل لمبادئ باريس لتتمكن من حضور الدورات.
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland recognized progress made regarding the rights of women and children rights, education, and the national human rights institution, which should comply with the Paris Principles. UN 62- وأقرت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بالتقدم المحرز فيما يتعلق بحقوق المرأة وحقوق الطفل، والتعليم، والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التي ينبغي أن تمتثل لمبادئ باريس.
    63. The delegation explained that the National Human Rights Commission was now governed by legislation bringing it into line with the Paris Principles. UN 63- وفيما يتعلق باللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، قال الوفد إن هذه المؤسسة تخضع لقانون يجعلها تمتثل لمبادئ باريس.
    It had also accepted recommendations to strengthen its national human rights commission and to bring it into line with the Paris Principles, in the light of the important role that the Commission played as a link between civil society and Government institutions. UN وقبلت أيضاً توصيات بتوطيد لجنتها الوطنية لحقوق الإنسان وبجعلها تمتثل لمبادئ باريس في ضوء الدور الهام الذي تؤديه اللجنة في الوصل بين المجتمع المدني ومؤسسات الحكومة.
    The Special Rapporteur further believes that the creation of an independent national human rights institution that complies with the Paris Principles would increase the confidence of the international community about the Government's commitment to observe its human rights obligations. UN ويرى المقرر الخاص أيضا أن إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان تمتثل لمبادئ باريس من شأنه زيادة ثقة المجتمع الدولي في التزام الحكومة بمراقبة التزاماتها تجاه حقوق الإنسان.
    Given that the Office appeared to serve as the State party's institution for the promotion and protection of human rights, it would be useful to know whether it complied with the Paris Principles. UN وبالنظر إلى أن المكتب يبدو بمثابة مؤسسة الدولة الطرف لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها فإن من المفيد معرفة ما إذا كانت تمتثل لمبادئ باريس.
    35. The third is related to the creation of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles, and its accreditation with the International Coordinating Committee of the National Human Rights Institutions. UN 35- ويتعلق الموضوع الثالث بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تمتثل لمبادئ باريس وباعتماد هذه المؤسسة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية.
    An independent Paris Principles-compliant Human Rights Commission has been established. UN إذ أنشأت لجنة مستقلة لحقوق الإنسان تمتثل لمبادئ باريس.
    This does not mean that only entities complying with the Paris Principles should be part of the framework; rather, it means that at least one mechanism that is established and functions on the basis of the Paris Principles must be included; UN وهذا لا يعني أنه ينبغي للكيانات التي تمتثل لمبادئ باريس فحسب أن تكون جزءاً من إطار العمل؛ إنما إدراج آلية واحدة على الأقل من الآليات المنشأة والعاملة على أساس مبادئ باريس؛
    While highlighting the relevance of establishing five legislative commissions for human rights, Mexico underscored the importance of establishing an independent mechanism in conformity with the Paris Principles. UN وبينما أكدت المكسيك على أهمية إنشاء خمس لجان تشريعية لحقوق الإنسان، فقد أكدت أيضاً على أهمية إنشاء آلية مستقلة تمتثل لمبادئ باريس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus