I knew the mall couldn't suck out your soul. | Open Subtitles | كنت أعرفُ أنّ المراكز التجاريّة لم تمتصّ روحكِ |
They got mosquitoes that suck yöur blood like Slurpees. | Open Subtitles | يوجد هناك البعوض تمتصّ الدماء كشربِ عصير. |
Through foundations and stairs. These roots suck in moisture That makes them expand and grow. | Open Subtitles | هذه الجذور تمتصّ الرطوبة مما يجعلها تتوسّع وتنمو |
The paper doesn't absorb my attention enough and, above all, doesn't take me sufficiently out of the present. | Open Subtitles | الجريدة لا تمتصّ اهتمامي بما يكفي وفوق كلّ شيء، لا يمكنها أن تأخذني بعيدًا عن الحاضر. |
The oceans are like this big buffer because they absorb carbon dioxide. | Open Subtitles | المحيطات تعتبر مصدر تنفية بحد ذاتها ،في تمتصّ أكاسيد الكربون |
I got'em. Hydro rigs are sucking seawater. | Open Subtitles | أنا أراهم، الحفّارات المائيّة تمتصّ مياة البحر الآن |
She sucks everything into her being, leaving nothing behind. | Open Subtitles | تمتصّ كلّ شيء إلى كيانها، ولا تذر شيئًا |
Pools form across the surface, absorbing more of the sun's heat, speeding the thaw. | Open Subtitles | البرك المتكوّنة عبر السطح تمتصّ أكثر من حرارة الشمس مسرّعة الذوبان |
Concrete absorbs the digital signals, okay? | Open Subtitles | الخرسانة تمتصّ الإشارات الرقمية، حسناً؟ |
Black holes can suck in planets and rip apart stars. | Open Subtitles | بوسع الثقوب السوداء أن تمتصّ الكواكب وتمزّق النجوم |
When a tick begins to suck your blood spirochetes infest your blood and spinal fluid and then the brain. | Open Subtitles | عندما تصل إليك الطفيليات تمتصّ دمك، تملأ الميكروبات دمك ونخاعك الشوكي ثم تصل إلى دماغك |
She's free to suck... the marrow out of life at any given opportunity. | Open Subtitles | ... لديها كامِل الحرية أن تمتصّ السعادة من أيّ فرصةِ تحظى بها في الحياة |
Do you have to suck the fun out of everything? | Open Subtitles | هل من واجبك أن تمتصّ المرح من كل شيء ؟ |
You suck your thumb? | Open Subtitles | أنت تمتصّ إبهامك؟ |
You suck your thumb? | Open Subtitles | هل تمتصّ إبهامك؟ |
They absorb all of the emotions, all of the life expressed there. | Open Subtitles | إنها تمتصّ كافة المشاعر، وكلّ تعبيرات الحياة المُحواة بها. |
Here was a means perhaps to make this slightly wobbly unstable nucleus absorb something that it couldn't help absorbing and then it would wobble even more and disintegrate. | Open Subtitles | كانت هناك الوسائل لجعل هذه النواة النشطة القلقة تمتصّ شيئاً لا يساعد على الامتصاص وقد يزيد عدم استقرارها وتنحلّ. |
If you can absorb everything I teach you focus and get a new wardrobe, you can make it big in public relations. | Open Subtitles | إذا أنت يمكن أن تمتصّ كلّ شيء اعرفك ... ركّزوإحصلعلى خزانةجديدة أنت يمكن أن تجعله كبير في العلاقات العامّة |
The result is like a vacuum, sucking all matter and energy into itself, consuming it. | Open Subtitles | النتيجة أشبه بالمكنسة الكهربائيّة، تمتصّ كلّ المواد والطاقة لذاتها، وتتلفها. |
Who wants a mouth full of pubes when you're sucking on balls? | Open Subtitles | من يريد فماً مليئاً بشعر العانة عندما تمتصّ الخصيتين؟ |
It sucks in everything good about you and about your personality, just like any other kind of addiction, until all you can think about is the Ring. | Open Subtitles | فهي تمتصّ كل الخير ،الموجود بك وبشخصيتك تماما مثل أي نوع آخر من الإدمان حتى لا يمكنك التفكير بأي شيء إلا الخاتم |
Israel was absorbing hundreds of thousands of Jewish refugees and migrants. | Open Subtitles | إسرائيل كانت تمتصّ مئات آلاف من اللآجئين والمهاجرين اليهود |
The plant absorbs the nutrients in the water. | Open Subtitles | تمتصّ النبتة الغذاء المُتحلّل في الماء. |