"تمتلكها اﻷمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations-owned
        
    • Nations cloud
        
    Based on 7.5 per cent of the total value of United Nations-owned equipment. UN بالاستناد الى نسبة ٧,٥ في المائة من مجموع قيمة المعدات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة.
    In addition to the contingent-owned equipment, large amounts of United Nations-owned equipment also had to be abandoned. UN وتحتم أيضا التخلي عن كمية كبيرة من المعدات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة باﻹضافة الى المعدات التي تمتلكها الوحدات.
    The Committee recommends that future budget submissions for alteration, improvement and major maintenance indicate the value of United Nations-owned buildings. UN وتوصي اللجنة بأن توضح بيانات الميزانية في المستقبل بالنسبة للتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية قيمة المباني التي تمتلكها اﻷمم المتحدة.
    The Committee recommends that future budget submissions for alteration, improvement and major maintenance indicate the value of United Nations-owned buildings. UN وتوصي اللجنة بأن توضح بيانات الميزانية في المستقبل بالنسبة للتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية قيمة المباني التي تمتلكها اﻷمم المتحدة.
    Some think that if everyone were to use UNICC the exposure of the entire system to the risk of being dependent on the same service provider would be high. Others feel strongly that UNICC should be used by all because it is a private United Nations cloud which provides for confidentiality and diplomatic immunity for data. UN فبعضهم يرى أنه إذا لجأ الجميع إلى خدمات ذلك المركز فإن ذلك يؤدي إلى ارتفاع درجة تعرض النظام كله لمخاطر الاعتماد على مزوّد الخدمات نفسه - وهناك من دافع بقوة عن فكرة التجاء الجميع إلى خدمات ذلك المركز لأنه يشكل مظلّة خاصة تمتلكها الأمم المتحدة توفر السريّة والحصانة الدبلوماسية للبيانات.
    The cost estimate provides for the purchase of spare parts and supplies required to establish communications facilities at new locations and to maintain United Nations-owned communications and UN ٧٤ - يشمل تقدير التكلفة شراء قطع غيار ولوازم تدعو اليها الحاجة ﻹقامة مرافق للاتصالات في المواقع الجديدة ولصيانة معدات الاتصالات واللاسلكي التي تمتلكها اﻷمم المتحدة وفقا لمواصفات الصنع.
    Responsible for the property records of all United Nations-owned and contingent-owned equipment and supplies, from receipt and inspection through to write-off and disposal and/or repatriation/transfer. UN مسؤول عن سجلات الممتلكات المتعلقة بجميع المعدات واللوازم التي تمتلكها اﻷمم المتحدة والمعدات واللوازم المملوكة للوحدات، بدءا باستلامها وفحصها وحتى شطبها والتخلص منها و/أو إعادتها/ نقلها.
    Provision is made for the purchase of spare parts, repairs and regular maintenance for an average of 667 United Nations-owned and 276 contingent-owned vehicles which are expected to be in the mission area during this period. UN رصد هذا الاعتماد لشراء قطع غيار ولتغطية تكاليف عمليات اﻹصلاح والصيانة الدورية لما يبلغ متوسطه ٦٦٧ مركبة تمتلكها اﻷمم المتحدة و ٢٧٦ مركبة تمتلكها الوحدات يتوقع أن تكون في منطقة البعثة أثناء هذه الفترة.
    27. This increase is attributable mainly to recurrent costs as a result of the deployment of additional military and civilian personnel, an increase in the number of United Nations-owned vehicles and taxes imposed on fuel by the host Government. UN ٢٧ - وتعزى هذه الزيادة بصورة رئيسية إلى التكاليف المتكررة نتيجة لوزع أفراد إضافيين عسكريين ومدنيين، وزيادة عدد المركبات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة والضرائب التي تفرضها الحكومة المضيفة على الوقود.
    24. The cost estimate is based on a monthly consumption of 140 gallons of petrol per vehicle for United Nations-owned vehicles and 250 gallons per vehicle for heavy contingent-owned vehicles, at $1.10 per gallon, plus the cost of oil and lubricants at 10 per cent of fuel. UN ٢٤ - حسبت تقديرات التكاليف على أساس استهلاك شهري يبلغ ١٤٠ غالونا من البنزين لكل مركبة من المركبات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة، و ٢٥٠ غالونا لكل مركبة من المركبات الثقيلة التي تمتلكها الوحدات بسعر ١,١٠ دولار للغالون، باﻹضافة الى تكلفة الزيوت ومواد التشحيم بمعدل ١٠ في المائة من الوقود.
    It also provides for the operation of two helicopters provided as budgeted voluntary contributions in kind and 246 United Nations-owned vehicles (including trailers). UN كما أنها توفر اعتمادات لتشغيل طائرتي هليكوبتر تم تقديمهما في شكل تبرعات عينية، باﻹضافة إلى تشغيل ٢٤٦ عربة تمتلكها اﻷمم المتحدة )بما في ذلك المقطورات(.
    Transport operations 10. The revised budget provides for the acquisition of 75 vehicles, consisting of 74 4x4 vehicles and one heavy sedan for a vehicle fleet establishment of 148 United Nations-owned vehicles ($1,176,400). UN ٠١ - ترصد الميزانية المنقحة مبالغ لشراء ٥٧ عربة، ٤٧ عربة منها من نوع ٤ X ٤ وعربة ركاب ثقيلة لاستكمال أسطول العربات المؤلف مــن ٨٤١ عربة تمتلكها اﻷمم المتحدة )٠٠٤ ٦٧١ ١ دولار(.
    party liability insurance carried by the United Nations to cover both United Nations-owned vehicles and contingent-owned vehicles at an average cost of $400 per vehicle. UN ٧٠ - خصص تحت هذا البند اعتماد للتأمين من المسؤولية تجاه الغير الذي تتحمله اﻷمم المتحدة لتغطية كل من المركبات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة والمركبات التي تمتلكها الوحدات بتكلفة وسطية تبلغ ٤٠٠ دولار لكل مركبة.
    (a) United Nations-owned equipment UN )أ( معدات تمتلكها اﻷمم المتحدة
    (b) $1,455,200 to cover the share of the Office of General Services for the cost of the maintenance administration contract in connection with United Nations-owned microcomputer and word processing equipment; UN )ب( ٢٠٠ ٤٥٥ ١ دولار لتغطية قسط مكتب الخدمات العامة بالنسبة لتكلفة عقد اداري للصيانة فيما يتعلق بمعدات الحواسيب الخفيفة وتجهيز النصوص التي تمتلكها اﻷمم المتحدة؛
    (b) $1,455,200 to cover the share of the Office of General Services for the cost of the maintenance administration contract in connection with United Nations-owned microcomputer and word processing equipment; UN )ب( ٢٠٠ ٤٥٥ ١ دولار لتغطية قسط مكتب الخدمات العامة بالنسبة لتكلفة عقد اداري للصيانة فيما يتعلق بمعدات الحواسيب الخفيفة وتجهيز النصوص التي تمتلكها اﻷمم المتحدة؛
    The cost estimate is based on a monthly consumption of 141 gallons of petrol per vehicle for United Nations-owned vehicles and light contingent-owned vehicles, and 250 gallons per vehicle for heavy contingent-owned vehicles, plus the cost of oil and lubricants at 10 per cent of fuel. UN ٤٩ - حسبت تقديرات التكاليف على أساس استهلاك شهري يبلغ ١٤١ غالونا لكل مركبة من المركبات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة والمركبات الخفيفة التي تمتلكها القوات، و ٢٥٠ غالونا لكل مركبة من المركبات الثقيلة التي تمتلكها القوات، بالاضافة الى تكلفة الزيوت ومواد التشحيم بمعدل ١٠ في المائة من الوقود.
    Provision is made for: (a) 248 United Nations-owned vehicles ($419,600); (b) 73 light contingent-owned vehicles ($123,500); (c) 80 heavy contingent-owned vehicles ($240,000); and (d) lubricants ($78,300). (f) Vehicle insurance UN وخصص اعتماد لما يلي: )أ( ٢٤٨ مركبة تمتلكها اﻷمم المتحدة )٦٠٠ ٤١٩ دولار(؛ )ب( ٧٣ مركبة خفيفــة تمتلكهــا القــوات )٥٠٠ ١٢٣ دولار(؛ )ج( ٨٠ مركبة ثقيلة تملكها القوات )٠٠٠ ٢٤٠ دولار(؛ مواد التشحيم )٣٠٠ ٧٨ دولار(.
    The costs are as follows: (a) 283 United Nations-owned vehicles ($523,000); (b) 156 light contingent-owned vehicles ($288,300); (c) 32 heavy contingent-owned armoured vehicles ($105,600); and (d) oil and lubricants ($91,700). UN والتكاليف كما يلي: ٢٨٣ مركبة تمتلكها اﻷمم المتحدة )٠٠٠ ٥٢٣ دولار(؛ )ب( ١٥٦ مركبة خفيفة تمتلكها الوحدات )٣٠٠ ٢٨٨ دولار(؛ )ج( ٣٢ مركبة ثقيلة مصفحة تمتلكها الوحدات )٦٠٠ ١٠٥ دولار(؛ وزيوت مواد التشحيم )٧٠٠ ٩١ دولار(.
    consumption of 54 gallons of petrol for each of the 64 United Nations-owned vehicles ($7,000) and for each of the 65 light contingent-owned vehicles ($7,200) and 250 gallons of petrol for UN ٦٩ - يستند تقدير التكلفة الى استهلاك شهري يبلغ ٥٤ غالون من البنزين لكل من المركبات اﻟ ٦٤ التي تمتلكها اﻷمم المتحدة )٠٠٠ ٧ دولار( ولكــل من المركبات الخفيفة اﻟ ٦٥ التي تمتلكها الوحدات )٢٠٠ ٧ دولار(، و ٢٥٠ غالونا من البنزين لكل من المركبات اﻟ ٨٠ المصفحة والثقيلة التي تمتلكها الوحدات )٨٠٠ ٤٠ دولار( بتكلفة وسطية تبلغ ٠,٦٨ من الدولار لكل غالون.
    Some think that if everyone were to use UNICC the exposure of the entire system to the risk of being dependent on the same service provider would be high. Others feel strongly that UNICC should be used by all because it is a private United Nations cloud which provides for confidentiality and diplomatic immunity for data. UN فبعضهم يرى أنه إذا لجأ الجميع إلى خدمات ذلك المركز فإن ذلك يؤدي إلى ارتفاع درجة تعرض النظام كله لمخاطر الاعتماد على مزوّد الخدمات نفسه - وهناك من دافع بقوة عن فكرة التجاء الجميع إلى خدمات ذلك المركز لأنه يشكل مظلّة خاصة تمتلكها الأمم المتحدة توفر السريّة والحصانة الدبلوماسية للبيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus