States Parties that abstain from voting are considered as not voting. | UN | أما الدول الأطراف التي تمتنع عن التصويت فتعتبر غير مصوتة. |
States Parties that abstain from voting are considered as not voting. | UN | أما الدول الأطراف التي تمتنع عن التصويت فتعتبر غير مصوّتة. |
Parties abstaining from voting shall be considered as not voting. | UN | لا تعد الأطراف التي تمتنع عن التصويت أطرافاً مصوتة. |
Parties abstaining from voting shall be considered as not voting. | UN | أما الأطراف التي تمتنع عن التصويت فتعتبر غير مصوتة. |
Albania decided to abstain in the voting on the draft resolution. | UN | لقد قررت ألبانيا أن تمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
The CANZ countries would therefore abstain in the vote on the draft resolution as a whole, as orally revised. | UN | وبالتالي، فإن بلدان المجموعة سوف تمتنع عن التصويت بشأن مشروع القرار بكامله، وبصيغته المنقحة شفويا. |
The absence of recognition of legitimate security concerns in the draft resolution adopted is the main reason that Cuba abstained in the vote. | UN | إن عدم اعتراف مشروع القرار المعتمد بالشواغل الأمنية المشروعة هو السبب الرئيسي الذي جعل كوبا تمتنع عن التصويت عليه. |
States parties that abstain from voting are considered as not voting. | UN | أما الدول الأطراف التي تمتنع عن التصويت فتعتبر غير مصوّتة. |
States parties that abstain from voting are considered as not voting. | UN | أمَّا الدول الأطراف التي تمتنع عن التصويت فتُعتبر غير مصوِّتة. |
Thailand would therefore abstain from voting on the draft resolution. | UN | وعلى ذلك فإن تايلند سوف تمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
For those reasons, Ecuador would abstain from voting. | UN | ولهذه الأسباب فإن إكوادور سوف تمتنع عن التصويت. |
As the resolution contained language that ran contrary to that position, Canada would abstain from voting. | UN | ولما كان القرار يتضمن لغة تتعارض مع ذلك الموقف فإن كندا سوف تمتنع عن التصويت. |
Parties abstaining from voting shall be considered as not voting. | UN | أما الأطراف التي تمتنع عن التصويت فتعتبر غير مصوتة. |
Parties abstaining from voting shall be considered as not voting. | UN | أما اﻷطراف التي تمتنع عن التصويت فتعتبر غير مصوتة. |
Parties abstaining from voting shall be considered as not voting. | UN | أما اﻷطراف التي تمتنع عن التصويت فتعتبر غير مصوتة. |
Canada therefore decided to abstain in the voting on the resolution. | UN | وبالتالي فإن كندا قررت أن تمتنع عن التصويت على القرار. |
In the absence of such a resolution, my Government was left with no choice but to abstain in the voting. | UN | وفي غياب هذا الحل لم يبق أمام حكومتي خيار سوى أن تمتنع عن التصويت. |
We therefore ask those delegations that feel uneasy about sending such a message to vote against or to abstain in the voting. | UN | لذلك نطلب إلى الوفود التي تشعر بعدم الرضا عن توجيه هذه الرسالة أن تصوت معارضةً له أو أن تمتنع عن التصويت. |
For those reasons, Canada chose to abstain in the vote on this resolution. | UN | ولتلك الأسباب، اختارت كندا أن تمتنع عن التصويت على هذا القرار. |
Uruguay had therefore abstained from voting on the draft resolution. | UN | وعليه فإن أوروغواي سوف تمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |