"تمتنع عن التصويت" - Traduction Arabe en Anglais

    • abstain from voting
        
    • from voting shall
        
    • abstain in the voting
        
    • abstaining from voting
        
    • abstain in the vote
        
    • abstained
        
    States Parties that abstain from voting are considered as not voting. UN أما الدول الأطراف التي تمتنع عن التصويت فتعتبر غير مصوتة.
    States Parties that abstain from voting are considered as not voting. UN أما الدول الأطراف التي تمتنع عن التصويت فتعتبر غير مصوّتة.
    Parties abstaining from voting shall be considered as not voting. UN لا تعد الأطراف التي تمتنع عن التصويت أطرافاً مصوتة.
    Parties abstaining from voting shall be considered as not voting. UN أما الأطراف التي تمتنع عن التصويت فتعتبر غير مصوتة.
    Albania decided to abstain in the voting on the draft resolution. UN لقد قررت ألبانيا أن تمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    The CANZ countries would therefore abstain in the vote on the draft resolution as a whole, as orally revised. UN وبالتالي، فإن بلدان المجموعة سوف تمتنع عن التصويت بشأن مشروع القرار بكامله، وبصيغته المنقحة شفويا.
    The absence of recognition of legitimate security concerns in the draft resolution adopted is the main reason that Cuba abstained in the vote. UN إن عدم اعتراف مشروع القرار المعتمد بالشواغل الأمنية المشروعة هو السبب الرئيسي الذي جعل كوبا تمتنع عن التصويت عليه.
    States parties that abstain from voting are considered as not voting. UN أما الدول الأطراف التي تمتنع عن التصويت فتعتبر غير مصوّتة.
    States parties that abstain from voting are considered as not voting. UN أمَّا الدول الأطراف التي تمتنع عن التصويت فتُعتبر غير مصوِّتة.
    Thailand would therefore abstain from voting on the draft resolution. UN وعلى ذلك فإن تايلند سوف تمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    For those reasons, Ecuador would abstain from voting. UN ولهذه الأسباب فإن إكوادور سوف تمتنع عن التصويت.
    As the resolution contained language that ran contrary to that position, Canada would abstain from voting. UN ولما كان القرار يتضمن لغة تتعارض مع ذلك الموقف فإن كندا سوف تمتنع عن التصويت.
    Parties abstaining from voting shall be considered as not voting. UN أما الأطراف التي تمتنع عن التصويت فتعتبر غير مصوتة.
    Parties abstaining from voting shall be considered as not voting. UN أما اﻷطراف التي تمتنع عن التصويت فتعتبر غير مصوتة.
    Parties abstaining from voting shall be considered as not voting. UN أما اﻷطراف التي تمتنع عن التصويت فتعتبر غير مصوتة.
    Canada therefore decided to abstain in the voting on the resolution. UN وبالتالي فإن كندا قررت أن تمتنع عن التصويت على القرار.
    In the absence of such a resolution, my Government was left with no choice but to abstain in the voting. UN وفي غياب هذا الحل لم يبق أمام حكومتي خيار سوى أن تمتنع عن التصويت.
    We therefore ask those delegations that feel uneasy about sending such a message to vote against or to abstain in the voting. UN لذلك نطلب إلى الوفود التي تشعر بعدم الرضا عن توجيه هذه الرسالة أن تصوت معارضةً له أو أن تمتنع عن التصويت.
    For those reasons, Canada chose to abstain in the vote on this resolution. UN ولتلك الأسباب، اختارت كندا أن تمتنع عن التصويت على هذا القرار.
    Uruguay had therefore abstained from voting on the draft resolution. UN وعليه فإن أوروغواي سوف تمتنع عن التصويت على مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus