"تمت بعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • dead yet
        
    • performed after
        
    • die yet
        
    • died yet
        
    • made after
        
    • took place further
        
    • had taken place after
        
    • gone yet
        
    Your sex life can't be dead yet. You're not lesbians. Open Subtitles حياتك الجنسية لايمكن ان تمت بعد انتما لستما سحاقيان
    Uh, these are the only personal effects found with your mother's body. She's not dead yet. Open Subtitles هذة هى المتعلقات الشخصية الوحيدة المعثور عليها في جثة أمكِ لم تمت بعد
    Just'cause the cells in her eye aren't dead yet doesn't mean they're working. Open Subtitles فقط لأن الخلايا بعينيها لم تمت بعد لا يعني أنه تعمل
    The Panel finds that the work included in invoice nos. 14-19 was performed after 2 May 1990. UN 309- وتبين للفريق أن الأعمال المتعلقة بالفواتير أرقام 14 إلى 19 قد تمت بعد 2 أيار/مايو 1990.
    Strong girl Geum Jan Di didn't die yet. Open Subtitles لفتاة القوية (غوم جاندي ) لم تمت بعد.
    Well, I see your flowers haven't died yet. Open Subtitles حسناً ، أنا أرى أن أزهاركم لم تمت بعد
    Consequently, the salary costs incurred in relation to payments made after the repatriation of certain employees to Korea are not compensable. UN وعليه، فإن التكاليف المتعلقة بالمرتبات التي تم تكبدها بصدد مدفوعات تمت بعد عودة بعض الموظفين إلى كوريا غير قابلة للتعويض.
    It is also extremely concerned about the census which took place further to the state of emergency imposed in May 2008 and the " Nomad Emergency Decree " (NED) regarding the settlements of nomad communities in Italy. UN ويساورها قلق بالغ أيضاً إزاء عملية التعداد السكاني التي تمت بعد فرض حالة الطوارئ في أيار/مايو 2008 و " مرسوم الطوارئ بشأن الرحّل " فيما يتعلق بمستوطنات مجتمعات الرحل في إيطاليا.
    That exercise had taken place after the Government had singlehandedly stopped the genocide which had followed the withdrawal of the United Nations and had left the Rwandans at the mercy of killers. UN وهذه الممارسة تمت بعد أن قامت الحكومة من جانبها بوقف عمليات إبادة البشر التي كانت قد أعقبت انسحاب اﻷمم المتحدة وترك الروانديين تحت رحمة قاتليهم.
    Anyway, the former tenant is not dead yet. Open Subtitles على أية حال ، المستأجرة السابقة . لم تمت بعد
    You'd be my favorite dead poet, too, but, obviously you're not dead yet. Open Subtitles لقد كنت كاتبي الميت المفضل أيضاً .... لكن من الواضح أنك لم تمت بعد ، أقصد
    She's not dead yet though she might as well be. Open Subtitles ... لم تمت بعد . رغم أنها تبدو كما لو كانت ميتة
    Anyway, she ain't dead yet, God forbid. So, shut up. Open Subtitles إنها لم تمت بعد على أى حال فإخرس
    This one's yours. This agency isn't dead yet, but if I can't keep you from McComb, it will be! Open Subtitles الوكالة لم تمت بعد لكنها ستموت لو لم امنعك من مهاجمة "ماكوم"
    Well, you're not dead yet, Big Guy, you know? Open Subtitles حسناً, أنت لم تمت بعد ايها الزعيم؟
    She isn't dead yet. Open Subtitles ‎إنها لم تمت بعد..
    No, you're not dead yet. Open Subtitles لا، أنت لم تمت بعد
    Your sister, not dead yet. Open Subtitles أختك لم تمت بعد
    The Panel finds that FAO has not paid invoices in the amount of USD 827,325 for work performed after 2 May 1990. UN 315- وتبين للفريق أن منشأة الفاو لم تسدد فواتير يبلغ قدرها 325 827 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن أعمال تمت بعد 2 أيار/مايو 1990.
    Don't die yet! Open Subtitles لا تمت بعد!
    No, you haven't died yet. Open Subtitles كلا، لم تمت بعد.
    - She's not gone yet! Open Subtitles انها لم تمت بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus