The draft was delayed due to the late submission of reports on company payments and audited receipts by the respective ministries and agencies. | UN | وقد تأخر مشروع التقرير بسبب التأخُّر في تقديم التقارير عن مدفوعات وإيرادات الشركات التي تمت مراجعتها من قبل الوزارات والوكالات المعنية. |
For the funds and programmes, their respective governing bodies would probably need the reports of the Committee before considering the audited financial statements. | UN | وفيما يخص الصناديق والبرامج، فإن مجالس إدارة كل منها قد تحتاج لتقارير اللجنة قبل قيامها بالنظر في البيانات المالية التي تمت مراجعتها. |
Obtain audited financial statements of implementing partners (all field offices) | UN | الحصول على البيانات المالية التي تمت مراجعتها للشركاء المنفذين - جميع المكاتب الميدانية |
Under the heading trade names ask whether checked with basic manufacturers | UN | تحت عنوان الأسماء التجارية تستفسر مما إذا تمت مراجعتها مع أصحاب الصناعات الأساسيين |
The practices, collected at national, regional and local levels and covering different areas of intervention, have been reviewed and assessed according to the good practices criteria defined in paragraph 9 above. | UN | والمعلومات التي جُمعت على المستويات الوطني والإقليمي والمحلي، والتي تشمل مجالات مختلفة من المشاركة، تمت مراجعتها وتقييمها وفقاً لمعايير الممارسة الجيدة الواردة في الفقرة 9 أعلاه. |
UNIDO operations audited. | UN | :: عمليات اليونيدو التي تمت مراجعتها. |
:: UNIDO operations audited. | UN | :: عمليات اليونيدو التي تمت مراجعتها. |
Accordingly, a registered entity is required to report annually to the responsible government body about its financial transactions as audited. | UN | وبناء على ذلك، تطالب هيئة مسجلة بأن تقدم تقريرا سنويا إلى الهيئة الحكومية المسؤولة عن معاملاتها المالية كما تمت مراجعتها. |
Furthermore, having presented the 2004 audited accounts at the eleventh session, the Secretary-General reduced the assessed contributions for 2006 by $595,500. | UN | علاوة على ذلك، بعد أن عرض الأمين العام حسابات عام 2004 التي تمت مراجعتها على الدورة الحادية عشرة، خفض الأمين العام الأنصبة المقررة لعام 2006 بمبلغ 500 595 دولار. |
Furthermore, having presented the 2004 audited accounts at the eleventh session, the Secretary-General reduced the assessed contributions for 2006 by $595,500. | UN | علاوة على ذلك، بعد أن عرض الأمين العام حسابات عام 2004 التي تمت مراجعتها على الدورة الحادية عشرة، خفض الأمين العام الأنصبة المقررة لعام 2006 بمبلغ 500 595 دولار. |
Some 52 per cent of the audited operations were rated as average, 29 per cent were above average or very good and 19 per cent were below average or deficient. | UN | وقد حصل حوالي 52 في المائة من العمليات التي تمت مراجعتها على تقدير متوسط، بينما حصل 29 في المائة على تقدير فوق المتوسط أو جيد جدا، و 19 في المائة دون المتوسط أو ضعيف. |
The Kuwaiti claimant also provided extensive evidence relating to the business including a business licence in his name, audited accounts for the business, purchase invoices in the name of the business, some of which were in his name, and witness statements. | UN | 39- وقدَّم المطالب الكويتي كذلك أدلة ضافية بشأن الشركة، بما فيها رخصة تجارية باسمه وحسابات تمت مراجعتها للشركة وفواتير شراء باسم الشركة كان البعض منها باسمه، فضلاً عن إفادات شهود. |
72. In four field offices, a number of implementing agencies did not furnish audited accounts and audit certificates to UNHCR, as required. | UN | ٧٢ - لم يقدم عدد من الوكالات المنفذة، في أربعة مكاتب ميدانية، حسابات تمت مراجعتها وشهادات مراجعة الحسابات الى المفوضية، كما هو مطلوب. |
72. In four field offices, a number of implementing agencies did not furnish audited accounts and audit certificates to UNHCR, as required. | UN | ٧٢ - لم يقدم عدد من الوكالات المنفذة، في أربعة مكاتب ميدانية، حسابات تمت مراجعتها وشهادات مراجعة الحسابات الى المفوضية، كما هو مطلوب. |
Proportion of UNIDO operations audited (planned and unplanned). | UN | :: نسبة عمليات اليونيدو التي تمت مراجعتها (المخطط لها وغير المخطط لها). |
79. OIOS continues to rate the effectiveness of the application of key internal controls in audited operations of UNHCR. | UN | 79 - ويواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية تطبيق نظام قياسي لتقدير مدى فعالية تطبيق الضوابط الداخلية الرئيسية في عمليات المفوضية التي تمت مراجعتها. |
The audit supported most of the other findings of the Panel with regard to Liberia's compliance with the Kimberley Process Certification Scheme and raised a number of other issues, including problems with variances in declared revenues and audited payments on mineral licensing and royalty fees. | UN | وأيدت مراجعة الحسابات معظم الاستنتاجات الأخرى التي توصل إليها الفريق فيما يتصل بامتثال ليبريا لنظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. وأثار عددا من المسائل الأخرى، بما في ذلك مشاكل تتعلق بفروقات في الإيرادات المعلن عنها والدفعيات التي تمت مراجعتها فيما يختص برسوم ترخيص التعدين وعائدات الامتيازات. |
Under the heading trade names ask whether checked with basic manufacturers | UN | تحت عنوان الأسماء التجارية تستفسر مما إذا تمت مراجعتها مع أصحاب الصناعات الأساسيين |
The majority of the cases checked are well-documented with testimonies of people who claim to have witnessed the arrest of the missing person and others who claim to have seen the missing person in detention either in Kuwait or in Iraq. | UN | وأغلبية الحالات التي تمت مراجعتها موثقة تماما بشهادات أدلى بها أشخاص يزعمون أنهم قد شهدوا اعتقال الشخص المفقود وآخرون يزعمون أنهم رأوا الشخص المفقود رهن الاحتجاز سواء في الكويت أو في العراق. |
69. The Board requested the commitments listings that would have been reviewed quarterly and was provided with the budget quarterly review reports. | UN | 69 - وطلب المجلس الحصول على قوائم الالتزامات التي تمت مراجعتها كل ثلاثة أشهر، وقدمت في تقارير المراجعة الفصلية للميزانية. |
The Commission noted that the digest of case law on the United Nations Sales Convention, published in December 2004, had been reviewed and edited and that the revised draft would be presented to the CLOUT national correspondents meeting on 5 July 2007. | UN | 220- وأشارت اللجنة إلى أن نُبذة السوابق القضائية المستندة إلى اتفاقية الأمم المتحدة للبيع، والتي نُشرت في كانون الأول/ديسمبر 2004،() قد تمت مراجعتها وتحريرها رسميا؛ وسوف تُعرض الصيغة المنقّحة على اجتماع المراسلين الوطنيين لنظام " كلاوت " في 5 تموز/يوليه 2007. |