"تمثل الأشخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • representing persons
        
    • representing people
        
    • represent persons
        
    • represent people
        
    • represented persons
        
    It was important for NGOs representing persons with disabilities to be involved in that work. UN ومن الأهمية للمنظمات غير الحكومية التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة أن تشارك في ذلك العمل.
    Implementation would require continuous dialogue with civil society, and particularly with organizations representing persons with disabilities. UN وسيتطلب التنفيذ الحوار المستمر مع المجتمع المدني، وبخاصة مع المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Section 5 of the Disability Act 2008 includes a provision on consultation with relevant stakeholders representing persons with disabilities and with any other such organisations or individuals. UN وينص الفرع 5 من قانون الإعاقة لعام 2008 على التشاور مع الجهات المعنية ذات الصلة التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة ومع المهتمين من المنظمات أو الأفراد الآخرين.
    It is also working towards strengthening the organizations representing people who are discriminated against in Uruguay. UN وهي تعمل أيضا في سبيل تعزيز المنظمات التي تمثل الأشخاص الذين يعانون التمييز في أوروغواي.
    55. My mandate as Special Rapporteur required me to work with civil society organizations, in particular the leaders who represent persons with disabilities. UN ٥٥ - تقتضي ولايتي بصفتي المقرِّر الخاص العمل مع منظمات المجتمع المدني، ولا سيما القيادات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Recommends that a voluntary fund be created to facilitate the participation of civil society, including non-governmental organizations and national human rights institutions that represent people of African descent and migrants, in meetings and activities of mechanisms for the follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action; UN 58 - يوصي بإنشاء صندوق طوعي لتيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي تمثل الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي والمهاجرين في اجتماعات وأنشطة آليات متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    Uganda deeply appreciated the support provided by development partners, organizations representing persons with disabilities and other civil society organizations towards that effort. UN واختتمت قائلة إن أوغندا تشعر بتقدير عميق إزاء الدعم المقدم في هذا الجهد من الشركاء الإنمائيين، والمنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من منظمات المجتمع المدني.
    The National Disability Council was consulting with all relevant State agencies, civil society organizations and organizations representing persons with disabilities with a view to amending Sudan's legislation in order to bring it in line with the Convention. UN وأوضح أن المجلس القومي للمعاقين يتشاور مع جميع الوكالات ذات الصلة في الولايات ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل تعديل التشريعات السودانية كي تتماشى مع الاتفاقية.
    In that connection, consultations for the post2015 disaster risk management framework were under way, with input from groups representing persons with disabilities. UN وتجرى في هذا الصدد، مشاورات بشأن إطار إدارة مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015، بمساهمة من الجماعات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    43. At the same time, it is important to consider the requirement that organizations representing persons with disabilities should be included in the monitoring process. UN 43 - وفي الوقت ذاته، من الهام النظر في شرط ضمّ المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة إلى عملية الرصد.
    It received contributions from the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the United Nations Office at Geneva, as well as from organizations representing persons with disabilities. UN وتلقت الفرقة إسهامات من اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف وكذلك من منظمات تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The organizations representing persons with disabilities may learn the draft of rules of law having relevance for them and express their opinion on such in the course of public reconciliatory talks. UN ويمكن للمنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة التعرّف على مشروع أحكام القانون التي تنطوي على أهمية بالنسبة لها، وأن تعرب عن آرائها بهذا الخصوص في سياق المحادثات التوفيقية العامة.
    72. At the same time, the requirement to ensure that organizations representing persons with disabilities be included in the monitoring process should also be noted. UN 72- وفي الوقت ذاته، ينبغي أيضاً ملاحظة المطلب المتمثل في ضم المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة في عملية الرصد.
    Thus, representatives of national statistical authorities, of organizations representing persons with disabilities and of other international organizations participate in the Group. UN وهكـذا، يشارك في الفريق ممثلون للهيئات الإحصائية الوطنية، ولمنظمات تمثل الأشخاص ذوي الإعاقـة، ولغيرها من المنظمات الدولية.
    The Ministry of Health cooperates closely with organisations representing persons with disabilities to identify the needs and requirements of patients with various diagnoses. UN 198- وتتعاون وزارة الصحة تعاوناً وثيقاً مع المنظمات التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة لتحديد احتياجات المرضى ذوي التشخصيات المختلفة ومتطلباتهم.
    Five of the 13 members of Panama's National Secretariat for Disabilities were representatives of organizations representing persons with disabilities and the Advisory Council on Disabilities included members of those organizations and representatives of businesses and trade unions. UN فخمسة أعضاء من أصل 13 عضوا في الأمانة العامة الوطنية للمعاقين في بنما يمثلون منظمات تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة كما يضم المجلس الاستشاري للمعاقين أعضاء من تلك المنظمات وممثلين عن الأعمال التجارية والنقابات العمالية.
    Those activities will aim to strengthen organizations representing people living with HIV/AIDS and those affected by the epidemic throughout the country. UN وستستهدف تلك الأنشطة تقوية المنظمات التي تمثل الأشخاص المصابين وأولئك المتأثرين بالوباء في جميع أنحاء البلد.
    In addition, both national and provincial governments are providing financial support to non-governmental organizations and groups representing people living with HIV/AIDS so that they can redouble their efforts for prevention. UN بالإضافة إلى ذلك، تقدم الحكومات الوطنية والمحلية على حد سواء الدعم المالي للمنظمات غير الحكومية والمجموعات التي تمثل الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبالتالي يمكنهم مضاعفة جهودهم من أجل الوقاية منه.
    5. The value of engaging civil society in the national response to HIV/AIDS is now universally recognized and organizations representing people living with HIV/AIDS, faith-based groups, workers' organizations and the business sector have extended the reach of essential HIV/AIDS programmes and services. UN 5 - إن قيمة إشراك المجتمع المدني في التصدي على الصعيد الوطني لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي حاليا أمر يُسلّم به الكافة، وقد عملت المنظمات التي تمثل الأشخاص الذين يتعايشون مع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمجموعات ذات المنطلق الديني، ومنظمات العمال وقطاع الأعمال على توسيع نطاق البرامج والخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Associations and non-profit institutions covered by article 20(f) of the Act on taxes on profits (1997 text and amendments thereto), which represent persons with disabilities, also benefit from this regime. UN ويستفيد أيضاً من هذا النظام الجمعيات والمؤسسات التي لا تسعى إلى الربح بموجب المادة 20(و) من قانون الضرائب الموظفة على الأرباح (نص عام 1997 وتعديلاته)، التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    * In this document, " allied NGOs " and " allied organizations " indistinctly mean organizations that, although they do not represent people with disabilities, are engaged or are interested in disability issues and recognize and accept the leadership role of people with disabilities and their representative organizations in disability issues. UN * تعني عبارتا " المنظمات غير الحكومية الحليفة " و " المنظمات الحليفة " في هذه الوثيقة، دون التمييز بينهما، المنظمات التي تشارك في شؤون الإعاقة أو تُعنى بها، رغم كونها لا تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة، وتعترف وتقبل بالدور القيادي للأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم في هذه الشؤون.
    National human rights institutions served as bridges between States and civil society and were engaged with organizations that represented persons with disabilities. UN والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان تعمل كجسور بين الدول والمجتمع المدني وتشترك مع منظمات تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus