"تمثل المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • women account for
        
    • women represent
        
    • are women
        
    • women are
        
    • women accounted for
        
    • representing women
        
    • women make up
        
    • women constitute
        
    • women represented
        
    • were women
        
    • women comprise
        
    • women were
        
    • women consist
        
    • women representing
        
    Electoral authority: women account for 20 per cent of electoral officials. UN الهيئة الانتخابية: تمثل المرأة 20 في المائة من عدد المسؤولين عن الانتخابات.
    Panamanian women account for the larger part of university enrolment and graduation figures. UN تمثل المرأة البنمية النسبة الغالبة من المقيدين في الجامعة وبين خريجيها.
    Add to these the important secondary sectors such as handling and processing, and women represent half of those involved. UN يضاف إلى ذلك القطاعات الثانوية الهامة مثل قطاعي المناولة والتجهيز، التي تمثل المرأة نصف العاملين فيها.
    This is intended to ensure that at least 30 per cent of new employees recruited into the public service are women. UN ويهدف ذلك إلى ضمان أن تمثل المرأة 30 في المائة على الأقل من الموظفين الجدد المعينين في الخدمة العامة.
    Rural women are key partners in economic and social development. UN تمثل المرأة الريفية شريكا أساسيا في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Of the elderly population, women accounted for 14.8 million, which translates into 73.5 men for every 100 women. UN ومن بين المسنين تمثل المرأة 14.8 مليوناً وهو ما يترجم إلى 73.5 رجلاً لكل 100 امرأة.
    The Department's guidance to Local Authorities for the 2006 Local Transport Plans emphasised the importance of consultation and the need to involve a wide range of groups, including those representing women. UN وأكد توجيه الإدارة إلى السلطات المحلية لخطط النقل للسلطات المحلية لعام 2006 على أهمية التشاور وعلى ضرورة إشراك مجموعة عريضة من الجماعات، بما في ذلك الجماعات التي تمثل المرأة.
    The incidence of bulimia is more spread and it affects up to 5 per cent of the population, out of which women account for 80 to 90 per cent. UN والبوليميا أكثر انتشارا، إذ تصيب ما يصل إلى 5 في المائة من السكان تمثل المرأة من 80 إلى 90 في المائة منهم.
    women account for 62 per cent of illiterates, and men 47 per cent. UN :: تمثل المرأة 62 في المائة من الأميين ويمثِّل الرجال 47 في المائة.
    women account for 53 per cent of all reported new HIV cases. UN و تمثل المرأة 53 في المائة من جميع حالات فيروس نقص المناعة البشرية التي تم الإبلاغ عنها.
    For example, in Queensland women represent 35.4 per cent of local government councillors and 11 per cent of mayors. UN وعلى سبيل المثال، تمثل المرأة في كوينز لاند 35.4 في المائة من أعضاء مجالس الحكومة المحلية و 11 في المائة من العمد.
    In Victoria, women represent 30 per cent of elected councillors and 37 per cent of mayors. UN وفي فيكتوريا، تمثل المرأة 30 في المائة من أعضاء المجالس التشريعية المنتخبين و 37 في المائة من العمد.
    In fact, women represent as many as 70 per cent of the participants at these meetings. UN وفي الواقع تمثل المرأة نسبة 70 في المائة من المشاركين في هذه الاجتماعات.
    For example 10 per cent of the high court judges and 12 per cent of the zonal court judges are women. UN وعلى سبيل المثال، تمثل المرأة 10 في المائة من قضاة المحكمة العليا و12 في المائة من قضاة محاكم المناطق.
    Therefore, nationally, 26 per cent of the judicial officers in these four federal courts are women. UN ولهذا تمثل المرأة 26 في المائة من موظفي الهيئة القضائية على المستوى الوطني في المحاكم الاتحادية الأربع.
    In recognition of the fact that women are the main users of the water, 60% of members on the Committees are women. UN واعترافا بأن المرأة هي المستعمل الرئيسي للمياه، تمثل المرأة 60 في المائة من أعضاء هذه اللجان.
    In 88 out of 102 countries reporting data in the period 2005-2012, women accounted for the majority of graduates in the field of education. UN ففي 88 من أصل 102 من البلدان التي قدمت بيانات في الفترة 2005-2012، تمثل المرأة أغلبية المتخرجين في مجال التدريس.
    Among those most at risk are reportedly persons belonging to trade unions and other organizations, such as those representing women, lawyers and human rights activists. UN ومن بين الأكثر تعرضاً للخطر أعضاء نقابات العمال ومنظمات أخرى من قبيل تلك التي تمثل المرأة والمحامين والناشطين في مجال حقوق الإنسان.
    In the civil service, women make up 33.8 per cent of teaching staff and 65.5 per cent of health personnel. UN وفي مجال الخدمة المدنية، تمثل المرأة 33.8 في المائة من العاملين في التدريس، و65.5 في المائة من العاملين في الصحة.
    In Burkina Faso women constitute about 51 per cent of the population. UN تمثل المرأة في بوركينا فاصو حوالي ٥١ في المائة من السكان.
    Across all industries, women represented only 30 percent of trainees. UN ولم تمثل المرأة إلا 30 في المائة من المتدربين على نطاق جميع الصناعات.
    According to the estimates of the Labour Force Survey 2010, the Agency for Statistics of BiH, out of the total number of beneficiaries of age pensions in BiH, 33% were women. UN ووفقاً لتقديرات مسح القوة العاملة لسنة 2010 الذي أجرته وكالة الإحصاء في البوسنة والهرسك، تمثل المرأة 33 في المائة من مجموع المستحقين للمعاشات التقاعدية للمسنين في البوسنة والهرسك.
    Using the enrollment rates available, women comprise 70% of those adults enrolled in literacy classes. UN وباستخدام معدلات الالتحاق المتاحة، تمثل المرأة 70 في المائة من البالغين الملتحقين بفصول محو الأُمية.
    women were for the most part poorly represented in trade unions, chambers of commerce and industry associations. UN ولا تمثل المرأة إلا تمثيلا ضعيفا في معظم النقابات والغرف التجارية والرابطات الصناعية.
    Rural women consist 48.2% of women population of the country and 63% of them are able-bodied. UN تمثل المرأة الريفية 48.2 من سكان البلد و 63 في المائة منهن قادرات على العمل.
    However, it must be acknowledged that in spite of constant endeavours in this regard, there are very few women representing the State at the international level. UN ومع ذلك، ينبغي الإقرار بأنه رغم الجهود التي ما فتئت تبذل في هذا المجال، تمثل المرأة الدولة بنسبة ضئيلة على الصعيد الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus